Paroles et traduction DeWhat - Záchvat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
panický
záchvat
I
have
a
panic
attack
Vždy
keď
ráno
vstávam
Every
time
I
wake
up
in
the
morning
Celý
deň
čakám
na
západ
I
wait
all
day
for
sunset
Pri
ňom
sa
všetko
to
zlé
stráca
With
it,
all
the
bad
things
disappear
Chápať,
robí
mi
problém
chápať
Understanding,
I
have
trouble
understanding
Všetky
tie
pocity,
ktoré
mám
v
sebe
All
the
feelings
I
have
inside
me
Tú
bolesť
viem
skryť
lepšie
jak
troj-áčkový
herec
I
can
hide
the
pain
better
than
a
triple-A
actor
Denne
bývam
plný
zloby
I'm
full
of
anger
daily
Radosť
zmizla,
stres
sa
kopí
Joy
is
gone,
stress
is
piling
up
Aj
tak
som
rád,
že
furt
stojím
I'm
still
glad
I'm
still
standing
Že
možem
písať
a
tvoriť
That
I
can
write
and
create
Nebaví
ma
byť
jak
oni
I
don't
want
to
be
like
them
Plávem
si
vo
vlastnom
mori
I'm
swimming
in
my
own
sea
Sorry,
nekonám
na
pokyn
Sorry,
I
don't
act
on
command
Ja
sám
riadim
svoje
kroky
I
steer
my
own
steps
Márna,
snáď
tá
snaha
neni
márna
Vain,
hopefully
this
effort
isn't
in
vain
Držím
sa
svojich
zásad
I
stick
to
my
principles
Hladám
cesty
jak
rásť
a
I'm
looking
for
ways
to
grow
and
Snažím
sa
byť
viac
než
prázdna
schránka
I
try
to
be
more
than
an
empty
shell
Mám
panický
záchvat
I
have
a
panic
attack
Vždy
keď
ráno
vstávam
Every
time
I
wake
up
in
the
morning
Celý
deň
čakám
na
západ
I
wait
all
day
for
sunset
Pri
ňom
sa
všetko
to
zlé
stráca
With
it,
all
the
bad
things
disappear
Odmietam
sa
denno
denne
stále
topiť
v
hovnách
I
refuse
to
drown
in
shit
day
after
day
Nechcem
sa
usmievať
len
vtedy,
keď
zapnem
foťák
I
don't
want
to
smile
only
when
I
turn
on
the
camera
Kráčam
v
pred
aj
skrz
tie
rany,
čo
pália
viacej
jak
láva
I
walk
forward
even
through
the
wounds
that
burn
more
than
lava
Mávam
stavy,
snažím
sa
ich
utíšiť
a
prestať
tápať
I
have
episodes,
I
try
to
calm
them
down
and
stop
groping
Tej
energie
nemám
vela,
mou
prosím,
neber
mi
ju
I
don't
have
much
energy,
please
don't
take
it
from
me
Spustíš
tým
lavínu
hnevu
a
odistíš
beštiu
You'll
trigger
an
avalanche
of
anger
and
unleash
a
beast
Nikam
nezapadám,
asi
som
z
iného
vesmíru
I
don't
fit
in
anywhere,
I'm
probably
from
another
universe
Odpusť
mi,
že
si
pred
ksicht
odmietam
dávať
servítku
Forgive
me
for
refusing
to
put
a
napkin
in
front
of
my
face
Vzácna,
láska
je
dnes
tak
moc
vzácna
Precious,
love
is
so
precious
these
days
Chvílu
som
ju
zažíval,
ale
došiel
som
skrátka
I
experienced
it
for
a
while,
but
I
came
up
short
Vyčnievam
zo
stáda,
tak
ma
majú
za
blázna
I
stand
out
from
the
herd,
so
they
think
I'm
crazy
Hniezdia
vo
mne
myšlienky,
ktoré
ma
nenechajú
spávať
Thoughts
nest
in
me
that
won't
let
me
sleep
Je
čas
ich
odstrániť
a
zmeniť
spôsob
akým
sa
správam
It's
time
to
remove
them
and
change
the
way
I
behave
Mám
panický
záchvat
I
have
a
panic
attack
Vždy
keď
ráno
vstávam
Every
time
I
wake
up
in
the
morning
Celý
deň
čakám
na
západ
I
wait
all
day
for
sunset
Pri
ňom
sa
všetko
to
zlé
stráca
With
it,
all
the
bad
things
disappear
Mám
panický
záchvat
I
have
a
panic
attack
Vždy
keď
ráno
vstávam
Every
time
I
wake
up
in
the
morning
Celý
deň
čakám
na
západ
I
wait
all
day
for
sunset
Pri
ňom
sa
všetko
to
zlé
stráca
With
it,
all
the
bad
things
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.