DeWhat - asi už som ok... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DeWhat - asi už som ok...




asi už som ok...
теперь я в порядке...
Trvalo dosť dlho
Это заняло довольно много времени
Skosiť tých všetkých zmrdov
Свалить всех этих ублюдков
Napísať prvé riadky
Написать первые строки
A prestať žiť len piatky
И перестать жить одними пятницами
Proste viem, že raz prejdeme cez strop
Просто знаю, однажды мы пробьем этот потолок
Cez noc skladám tracky, cez deň si craftím veslo
Ночью пишу треки, днем мастерю весло
SOM LEN
Я ВСЕГО ЛИШЬ
Obyčajný chalan, ktorý celkom často padá
Обычный парень, который довольно часто падает
Boty mám roky od blata, aspoň nejsom slizký klamár
Ботинки мои годами в грязи, по крайней мере, я не скользкий лжец
Hľadám šťastie napriek zradám
Ищу счастья, несмотря на предательства
Neprestajne makám
Не переставая пашу
Chcem sa rozžiariť jak maják
Хочу сиять, как маяк
Byť šťastný, dušou mať dvanásť
Быть счастливым, душой оставаться двенадцатилетним
Čo zadám to splním
Что задумаю, то и сделаю
Netúžim byť prvý
Не стремлюсь быть первым
Chcem len nech doma hrdí
Хочу лишь, чтобы дома мной гордились
Mrzí ma, jak moc som drzý
Бесит, насколько я дерзкий
No aspoň si držím smer
Но, по крайней мере, я держу свой курс
Cítim, že raz trafím terč
Чувствую, однажды попаду в цель
Že tým, ktorí blúdia v tme
Что тем, кто блуждает во тьме
moj rap chuť ísť v pred
Мой рэп даст силы идти вперед
Ak si zišla z cesty nemaj nervy, podaj ruku
Если сбилась с пути, не кипятись, протяни руку
Tej melódii, ktorú cítiš, vyvedie ťa z kruhu
Той мелодии, которую чувствуешь, она выведет тебя из круга
Smútku, zla, závisti a podobných blbín
Печали, зла, зависти и подобной херни
Zem je raj, vác nemusí byť plná krvi
Земля это рай, ей больше не нужно быть залитой кровью
Neverím ľuďom, no verím v ľudí
Не верю людям, но верю в людей
Ze časom pochopia, čo sa tu naozaj musí
Что со временем они поймут, что здесь действительно нужно делать
Neverím žiadnemu sľubu, nakladám to na seba
Не верю ни одному обещанию, взваливаю все на себя
Snažte sa jak chcete, no mňa nezlomíte, zaprem sa
Старайтесь сколько угодно, но вы меня не сломаете, я буду бороться
Nepýtam sa na názor žiadnych prázdnych panákov
Не спрашиваю мнения пустых болванчиков
Nejdem na úsporný režim, pochop, ja si za tým bežím
Не перехожу в режим экономии, понял, я за этим бегу
Sám naprieč ich pochybám
Сам, наперекор их сомнениям
Život je dosť boj, no na tom neni nič zlé
Жизнь это постоянная борьба, но в этом нет ничего плохого
Možnože som stokár, no aspoň nekysnem v izbe
Может, я и трудоголик, но, по крайней мере, не кисну в комнате
Idem tak 5-0, všetok stres postupne mizne
Иду где-то 5-0, весь стресс постепенно исчезает
Cítim ako rastiem a to šťastie je furt bližšie
Чувствую, как расту, и это счастье все ближе
viem ako na to
Теперь я знаю, как это сделать
Idem slalom skrz hadov
Иду слаломом сквозь змей
Flow striedam cakom pakom
Флоу чередую как попало
Šlapem jak rana prakom
Бью, как выстрел из пращи
Vyhrali sme boj so strachom
Мы победили страх
Ha, mou, viac nežijem na pól
Ха, больше не живу на дне
V mojej hlave skrývam zlato
В моей голове спрятано золото
A tok slov čo nosí blaho
И поток слов, несущий благодать
Srdcom bastard, preto z hĺbky duše móžem jebať sako
В душе бунтарь, поэтому из глубины души могу послать к черту все условности
Sorry, že tvorím tak za troch aj keď denne klesám na dno
Извини, что творю за троих, хоть и падаю на дно каждый день
Nebudem ti klamať, mentálne som stál dosť nad krachom
Не буду врать, морально был на грани краха
Chalan spravil fuck-up, Slnko je prikryté pod mrakom
Парень облажался, Солнце скрыто за тучами
No búrka časom skončí
Но эта буря со временем закончится
Ja sa pozriem do jej očí
Я посмотрю в ее глаза
A tie slohy plné zloby
И эти строки, полные злобы
Začnú byť sladké že dovi
Станут сладкими до невозможности
Našiel som svoju trasu
Я нашел свой путь
Dnes vidím, som tu na furt
Сегодня я вижу, что я здесь навсегда
Nemám mapu, nemám manu
У меня нет карты, нет инструкции
No mám fakt dosť veľa času
Но у меня чертовски много времени
Za ten čas tu zanechám
За это время я оставлю здесь
Také veci že nebudeš chápať
Такие вещи, что ты не поверишь
Mierim aspoň na mesác
Моя цель как минимум луна
Za ten čas vyhoviem všetkým tým túžbam aj vášniam
За это время я удовлетворю все свои желания и страсти
Raz prejdem tým cieľom, nie som
Однажды я доберусь до финиша, я не из тех
Človek, ktorý bársčo robí s mierou
Кто делает что-либо в меру
Viem to skladať ako žiadny z nich, plný plyn
Я умею это складывать, как никто другой, полный газ
Vychádzam z tieňov
Я выхожу из тени
Vždycky budem poháňaný iba seba vierou
Меня всегда будет вести только вера в себя
Postupne si plním sny
Постепенно осуществляю свои мечты
A ten hmyz dusím jak dym
И давлю эту шушеру, как дым
Za roky vznikol zvyk
За эти годы вошла в привычку
Písať non-stop, hrotím skill
Писать нон-стоп, оттачиваю мастерство
Toto EP vzniklo nech sa móžem dať zas dokopy
Этот мини-альбом был создан для того, чтобы я смог прийти в себя
Vyventiloval som city, vela toho pochopil
Выплеснул эмоции, многое понял
Som rád, že ten dar dýchať mám
Я рад, что у меня есть дар дышать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.