Deacon The Villain - The Other Side - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deacon The Villain - The Other Side




The Other Side
Обратная сторона
I'm bout to jump up out the plane with no parachute
Я собираюсь выпрыгнуть из самолёта без парашюта,
I told my wife no time for breakfast, girl, cause I got the juice
Сказал своей жене, что не успеваю позавтракать, детка, потому что у меня есть кураж.
I'm steppin' right up out this bitch no time for lacing my shoes
Я выхожу из этой суеты, некогда мне завязывать шнурки,
I said "I'm bout to take a flight past the moon"
Я сказал: «Я собираюсь взлететь и пролететь мимо луны».
This boy can fly if you don't know
Этот парень умеет летать, если ты не знала,
I can move too quick for the photos
Я могу двигаться слишком быстро для фотографий,
Spread my wings
Расправить крылья
Fly where they can't go
И лететь туда, куда они не могут добраться.
Bout to free myself from the pharaoh
Собираюсь освободиться от фараона,
In sky like
В небе, как
The moon during twilight
Луна в сумерках.
I'm feeling really high right?
Я чувствую себя сейчас очень высоко, правда?
But in hindsight
Но оглядываясь назад,
Everything that I write
Все, что я пишу,
Is from the other side
Исходит с обратной стороны.
I'm a bird that's fresh out the cage
Я птица, только что вылетевшая из клетки,
Can't telescope me
Меня не поймать в телескоп,
I'm out of range
Я вне зоны досягаемости,
Intergalactic
Межгалактический,
I'm outer-space
Я в открытом космосе.
Dead to the world
Мертв для мира,
But climbed out the grave
Но выбрался из могилы,
Dealing with feelings of living afraid
Бороться с чувством страха жизни
Will place you a ceiling where you can't escape
Значит, поставить себе потолок, из-под которого ты не сможешь сбежать.
We are all made in the image of one without limits
Все мы созданы по образу того, кто не знает границ,
So everyone put on your capes
Так что, все, надевайте свои плащи.
I wanna tell you something 'bout the people you know
Я хочу тебе кое-что рассказать о людях, которых ты знаешь,
Ask 'em what are they living for
Спроси их, ради чего они живут,
You got to know everything that glitters ain't gold
Ты должна знать, что не всё то золото, что блестит,
I hope you are enjoying the show
Надеюсь, тебе нравится шоу.
Well c'mon
Ну, давай же.
Baby I'm not gon' live another night
Детка, я не проживу и ночи,
Unless I spread my wings and take flight
Если не расправлю крылья и не взлечу
To the other side
На другую сторону.
Sometimes I don't see sunlight
Иногда я не вижу солнечного света,
Sometimes I don't see sleep
Иногда я не вижу снов,
Sometimes it mess with my love life
Иногда это портит мою личную жизнь,
Sometimes a nigga don't eat
Иногда этот ниггер не ест.
Most times things don't go right
Чаще всего всё идёт не так,
Gotta detour that dream
Приходится менять мечту,
Whole up'!
Постой-ка!
"Fuck that shit get back to the script like you're illustrated by Stan Lee!"
«Да пошли они все! Возвращайся к сценарию, как будто тебя нарисовал Стэн Ли!»
If you're passionate tell the universe nothing rattles your dream
Если ты увлечён, скажи вселенной, что ничто не сможет разрушить твою мечту.
You're the master so break the shackles cause people got to be free
Ты хозяин, так разорви оковы, потому что люди должны быть свободны.
Although some may laugh at it
И хотя некоторые могут смеяться над этим,
It's no accident
Это не случайность,
You can walk on the sea
Ты можешь ходить по воде,
Even build a pyramid or another wonder for people to see
Даже построить пирамиду или другое чудо света, чтобы люди видели его.
In a life heavy as the ocean
В жизни, тяжелой, как океан,
It can drown your emotion dealing with the motion
Она может утопить твои эмоции, справиться с движением.
I'm tellin you that you are really chosen
Я говорю тебе, что ты действительно избранная,
I'm hoping you are really open to dealing with the notion
Надеюсь, ты действительно готова смириться с этим.
Row that boat in the lowest of tide
Греби на лодке во время самого низкого прилива,
Get a surfboard when the waves get high
Бери доску для сёрфинга, когда волны поднимаются высоко,
You got gifts that'll help you rise
У тебя есть дары, которые помогут тебе подняться.
Spread yo wings
Расправь крылья,
Touch that sky
Коснись неба.





Writer(s): Michael Waters, Cormac Neeson, James Heatley, Paul Mahon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.