Paroles et traduction Dead Astronauts - Thorns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
like
a
thorn
in
my
heart,
you
wanna
do
it
again
(do
it
again).
Ты
как
шип
в
моём
сердце,
и
ты
хочешь
сделать
это
снова
(сделать
это
снова).
I
feel
your
heart
in
my
lungs,
Я
чувствую
твоё
сердце
в
своих
лёгких,
It's
gonna
tear
me
to
shreds
(tear
me
to
shreds).
Оно
разорвёт
меня
на
части
(разорвёт
меня
на
части).
I,
see
it's
over.
Я...
вижу,
что
всё
кончено.
Send
me
off
again
when
you
hold
it
on
yourself.
Отпусти
меня
снова,
когда
ты
осознаешь
это.
Take
me
back
again
so
we
see
what
we
have
left.
Верни
меня,
чтобы
мы
посмотрели,
что
у
нас
осталось.
You
might
be
going
insane,
you
wanna
take
it
away.
Ты,
возможно,
сходишь
с
ума,
ты
хочешь
забрать
это.
And
all
the
voices
you
see
will
always
be
there
to
stay.
И
все
голоса,
что
ты
слышишь,
всегда
будут
с
тобой.
I
wait,
I
stay,
I
find
you
after
all.
Я
жду,
я
остаюсь,
я
нахожу
тебя
после
всего.
I
think
you
know.
Думаю,
ты
знаешь.
Send
me
off
again
when
you
hold
it
on
yourself
(when
you
hold)
Отпусти
меня
снова,
когда
ты
осознаешь
это
(когда
ты
осознаешь)
Take
me
back
again
so
we
see
what
we
have
left
(so
we
see).
Верни
меня,
чтобы
мы
посмотрели,
что
у
нас
осталось
(чтобы
мы
посмотрели).
Send
me
off
again
when
you
hold
it
on
yourself
(when
you
hold)
Отпусти
меня
снова,
когда
ты
осознаешь
это
(когда
ты
осознаешь)
Take
me
back
again
so
we
see
what
we
have
left.
Верни
меня,
чтобы
мы
посмотрели,
что
у
нас
осталось.
You
might
be
going
insane,
you
wanna
take
it
away.
Ты,
возможно,
сходишь
с
ума,
ты
хочешь
забрать
это.
And
all
the
voices
you
see
will
always
be
there
to
stay.
И
все
голоса,
что
ты
слышишь,
всегда
будут
с
тобой.
You
might
be
going
insane,
you
wanna
take
it
away.
Ты,
возможно,
сходишь
с
ума,
ты
хочешь
забрать
это.
And
all
the
voices
you
see
will
always
be
there
to
stay.
И
все
голоса,
что
ты
слышишь,
всегда
будут
с
тобой.
Send
me
off
again
when
you
hold
it
on
yourself.
Отпусти
меня
снова,
когда
ты
осознаешь
это.
Take
me
back
again
so
we
see
what
we
have
left.
Верни
меня,
чтобы
мы
посмотрели,
что
у
нас
осталось.
Send
me
off
again
when
you
hold
it
on
yourself.
Отпусти
меня
снова,
когда
ты
осознаешь
это.
Take
me
back
home.
Верни
меня
домой.
(And
all
the
voices...)
(И
все
голоса...)
All
your
words...
Все
твои
слова...
Your
words,
your
words
Твои
слова,
твои
слова
All
your
words
are
thorns
Все
твои
слова
- шипы
All
your
words
are
thorns
Все
твои
слова
- шипы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florence Bullock, Slade Templeton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.