Dead Celebrity Status - Nothing in Common - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dead Celebrity Status - Nothing in Common




I'm anti-sony world.
Я против "Сони Уорлд".
Though I used to live in it.
Хотя раньше я в нем жил.
Used to walk main stream.
Раньше ходил по главному потоку.
Now I'm taking a piss in it.
Теперь я собираюсь в него отлить.
Now I'm swimming against the current.
Теперь я плыву против течения.
Though they try to box me in.
Хотя они пытаются загнать меня в угол.
But I'm in a different world where we don't share the same oxygen.
Но я нахожусь в другом мире, где мы не делим один и тот же кислород.
Rappers inspire me, now I'm feeling the opposite.
Рэперы вдохновляют меня, сейчас я чувствую обратное.
"Dead Celeb ain't hip-hop," takin' it as a compliment.
"Мертвая знаменитость - это не хип-хоп", воспринимаю это как комплимент.
Used to care what critics say, now I'm given a fuck less.
Раньше меня волновало, что скажут критики, теперь мне похуй меньше.
Fames a broken vacuum.
Воспламеняет сломанный вакуум.
Guess who's suckin at succsess?
Угадай, кто одержим успехом?
Life's a bitch undressed she can rip your heart out.
Жизнь - сука раздетая, она может вырвать твое сердце.
Whether you are underground or walk the super star route.
Находитесь ли вы под землей или идете по маршруту super star.
Too left for right, too unusual for usual.
Слишком левое для правого, слишком необычное для обычного.
The opposite of Drake.
Полная противоположность Дрейку.
Me? I paint a different musical.
Я? Я пишу другой мюзикл.
While your portraits corporate.
В то время как ваши портреты корпоративные.
Born inside a cubical.
Рожденный внутри куба.
My portraits morbid.
Мои портреты болезненны.
Built for the unusual.
Создан для необычного.
Hip-hop's dead, plus I chose to skip the funeral.
Хип-хоп мертв, к тому же я решил пропустить похороны.
Cause common is too ugly.
Потому что обычное слишком уродливо.
To me different's beautiful.
Для меня другое - это прекрасно.
You can't stop this rain from pouring down.
Ты не можешь остановить этот проливной дождь.
It keeps splashing on me, It keeps splashing on me.
Это продолжает брызгать на меня, Это продолжает брызгать на меня.
You can't stop this rain from pouring down.
Ты не можешь остановить этот проливной дождь.
It keeps splashing on me.
Она продолжает брызгать на меня.
I've been in this scheme for years.
Я участвую в этой схеме уже много лет.
It's made me a man only bothered by one thing.
Это сделало меня человеком, которого беспокоит только одна вещь.
It's me and rap ain't compatible.
Это я и рэп несовместимы.
She used to be my savoir, now she's just a stranger.
Раньше она была моей спасительницей, а теперь она просто незнакомка.
I know life's a bitch, i just really thought i could change her.
Я знаю, что жизнь - сука, я просто действительно думал, что смогу изменить ее.
Record label danger, Sony tried to play me.
Звукозаписывающий лейбл danger, Sony пытались разыграть меня.
Radio tried to blackball, marketing tried to change me.
Радио пыталось очернить меня, маркетинг пытался изменить меня.
Artistry is slavery.
Артистизм - это рабство.
This industry is all day, ever since Prince painted 'slave' across his forehead.
Эта индустрия существует целый день, с тех пор как принц нарисовал у себя на лбу "раб".
I Used to be a part of it, had my whole heart in it.
Раньше я был частью этого, вкладывал в это все свое сердце.
Until they broke my will and i was forced to kill the partnerships.
Пока они не сломили мою волю, и я не был вынужден убить партнера.
So i had to dissapear on a six year hiatus.
Так что мне пришлось исчезнуть после шестилетнего перерыва.
I Came back for the fans.
Я вернулся ради фанатов.
Could give a fuck about being famous.
Мог бы наплевать на то, что ты знаменит.
I don't want fans who think auto-tunin is hot.
Я не хочу фанатов, которые думают, что автонастройка - это круто.
And i don't want fans who think it's somehow cool to get shot.
И я не хочу фанатов, которые думают, что это как-то круто - быть застреленным.
And i don't want your appluase or that number one spot.
И мне не нужен твой апплюаз или это место номер один.
Cause I'm a fuck you hero, like it or not.
Потому что я герой "трахни тебя", нравится тебе это или нет.
You can't stop this rain from pouring down.
Ты не можешь остановить этот проливной дождь.
It keeps splashing on me, It keeps splashing on me.
Это продолжает брызгать на меня, Это продолжает брызгать на меня.
You can't stop this rain from pouring down.
Ты не можешь остановить этот проливной дождь.
It keeps splashing on me, It keeps splashing on me.
Это продолжает брызгать на меня, Это продолжает брызгать на меня.
Down (long)
Вниз (длинный)
Remeber Rage Against The Machine told the industry to suck a dick?
Помните, как Ярость против машины велела индустрии отсосать член?
And Nick Cage told MTV he did not accept Beatles are bigger than Jesus.
А Ник Кейдж сказал MTV, что он не согласен с тем, что "Битлз" больше Иисуса.
Yes you better believe this black flag representing civil disobediance.
Да, вам лучше поверить этому черному флагу, представляющему гражданское неповиновение.
Remember Public Enemy was screaming "Don't belive the hype"?
Помните, Враг народа кричал: "Не верьте шумихе"?
And NWA brought police brutality to light.
И NWA выявила жестокость полиции.
Rappers building a blueprint.
Рэперы строят план.
Nirvana started a movement.
Нирвана начала движение.
There used to be meaning in music.
Раньше в музыке был смысл.
Now they forgot. Stupid.
Теперь они забыли. Глупый.
It keeps splashing on me, it keeps splashing on me.
Это продолжает брызгать на меня, это продолжает брызгать на меня.
You can't stop this rain from pouring down.
Ты не можешь остановить этот проливной дождь.
It keeps splashing on me, It keeps splashing on me.
Это продолжает брызгать на меня, Это продолжает брызгать на меня.
It keeps splashing on me, It keeps splashing on me.
Это продолжает брызгать на меня, Это продолжает брызгать на меня.
You can't stop this rain from pouring down.
Ты не можешь остановить этот проливной дождь.
It keeps splashing on me, It keeps splashing on me.
Это продолжает брызгать на меня, Это продолжает брызгать на меня.
It keeps splashing on me, It keeps splashing on me.
Это продолжает брызгать на меня, Это продолжает брызгать на меня.





Writer(s): mark phipps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.