Dead Daze - Itis - traduction des paroles en allemand

Itis - Dead Dazetraduction en allemand




Itis
Itis
When I was a kid I used to dream of being a killer
Als ich ein Kind war, träumte ich davon, eine Mörderin zu sein
I killed my first pet dog and I tossed him in the river
Ich tötete meinen ersten Hund und warf ihn in den Fluss
I used to put on a mask and scare my babsitter
Ich setzte früher eine Maske auf und erschreckte meine Babysitterin
I used to run with scissors when I chased my baby sister
Ich rannte früher mit Scheren, als ich meine kleine Schwester jagte
I used to watch the horror movies and emulate the feeling
Ich schaute früher Horrorfilme und ahmte das Gefühl nach
I used to crawl on the floor, but now I crawl on the ceiling
Ich kroch früher auf dem Boden, aber jetzt krieche ich an der Decke
I used to think everything was fine, till I met my twisted mind
Ich dachte früher, alles sei in Ordnung, bis ich meinen verdrehten Verstand kennenlernte
Everything went bad when my dad grabbed my arm
Alles wurde schlimm, als mein Vater meinen Arm packte
So I hit him with a car and I broke his spine
Also fuhr ich ihn mit einem Auto an und brach ihm das Rückgrat
Fuck the worm / I'm ending up by the bourbon
Scheiß auf den Wurm / Ich ende beim Bourbon
And I ain't gonna stop until that motherfucker burning
Und ich werde nicht aufhören, bis dieser Mistkerl brennt
Loving the screaming ever since I heard it
Ich liebe das Schreien, seit ich es gehört habe
Pull out a knife and butt-fuck that virgin
Zieh ein Messer raus und fick diese Jungfrau in den Arsch
Hold up a second, you fucking virgins
Halt mal, ihr verdammten Jungfrauen
You need medication from all the nurses
Du brauchst Medikamente von all den Krankenschwestern
You always splipping the blood hearses
Du rutschst immer in den blutigen Leichenwagen aus
Evil that mask / we're making them nervous
Böse diese Maske / wir machen sie nervös
Yeah, fucking right / I'm fucking nice / Dumb flow / you fuck nuts
Yeah, verdammt richtig / Ich bin verdammt nett / Dummer Flow / ihr Schwachköpfe
Chainsaw is unleaded / now place all you dumb sluts
Kettensäge ist unverbleit / jetzt platziert euch, ihr dummen Idioten
I cut guts; I gash gashes / I'm pure sick; I'm dark magic
Ich schneide Gedärme auf; ich reiße Wunden / Ich bin pures Kranksein; ich bin dunkle Magie
I'll bleed you out on that matress
Ich lasse dich auf dieser Matratze ausbluten
I'll fuck the monster; I'll bring your madness / that itis
Ich ficke das Monster; ich bringe deinen Wahnsinn / dieses Itis
I got the itis in me; they lift the veil from my eyes and now I finally see
Ich habe das Itis in mir; sie lüften den Schleier von meinen Augen und jetzt sehe ich endlich
It began with Bloody Mary staring at my reflection
Es begann mit Bloody Mary, die auf mein Spiegelbild starrte
Little girl in the bathroom with a hall pass trying to find another dimension
Kleines Mädchen im Badezimmer mit einem Gangerlaubnisschein, das versucht, eine andere Dimension zu finden
More like a portal or gateway where all these dead demons come from
Eher wie ein Portal oder Torweg, woher all diese toten Dämonen kommen
The ones I've seen every night since I was just a baby Smallz One
Diejenigen, die ich jede Nacht gesehen habe, seit ich nur ein Baby war, Smallz One
Nightmare Murdering / High School bludgeoning
Albtraum-Morden / High-School-Erschlagen
Ain't nobody telling me about the right path
Niemand erzählt mir was vom richtigen Weg
Thoughts of suicide / blueprints to homicide
Gedanken an Selbstmord / Blaupausen für Mord
Every single one of my heroes about to amass
Jeder einzelne meiner Helden kurz davor, sich zu versammeln
Better believe that I ain't got no friends
Glaub mir lieber, dass ich keine Freunde habe
A girl like me's got a propped up fist
Ein Mädchen wie ich hat eine erhobene Faust
Person needed so I can mop up heads
Person gesucht, damit ich Köpfe aufwischen kann
Two-step cannot stop the dead
Two-Step kann die Toten nicht aufhalten
Virgin life and you'll ever be
Jungfräuliches Leben und das wirst du immer sein
And no bitch I am not talking about money
Und nein, Mistkerl, ich rede nicht von Geld
I'm talking about blood / talking about bloody
Ich rede von Blut / rede von blutig
Talking about how all my enemies love me
Rede davon, wie all meine Feinde mich lieben
Fuck me / lucky you, if I pick you
Fick mich / Glück für dich, wenn ich dich auswähle
Fun for your life /??? I fist you
Spaß für dein Leben / ??? Ich fiste dich
Crying for your mommy the moment this all hits you
Du weinst nach deiner Mama, in dem Moment, in dem dich das alles trifft
In the hands of the devil, you're asking to split, dude
In den Händen des Teufels bittest du darum abzuhauen, Alter
Wake up, it's the first of the month
Wach auf, es ist der Erste des Monats
I'm putting make up on these pretty-thing cunts
Ich schminke diese hübschen kleinen Fotzen
I'm obsessed with my victims; I love them a bunch
Ich bin besessen von meinen Opfern; ich liebe sie sehr
My mind is fucked up and my soul is corrupt
Mein Verstand ist im Arsch und meine Seele ist verdorben
Thank God for the devil, bitch, and thank God for death, yeah
Dank Gott für den Teufel, Mistkerl, und dank Gott für den Tod, yeah
'Cause I got the itis in me inside this heart in my chest
Denn ich habe das Itis in mir, in diesem Herzen in meiner Brust
I got the itis in me; they lift the veil from my eyes and now I finally see
Ich habe das Itis in mir; sie lüften den Schleier von meinen Augen und jetzt sehe ich endlich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.