Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
kid
I
used
to
dream
of
being
a
killer
Als
ich
ein
Kind
war,
träumte
ich
davon,
eine
Mörderin
zu
sein
I
killed
my
first
pet
dog
and
I
tossed
him
in
the
river
Ich
tötete
meinen
ersten
Hund
und
warf
ihn
in
den
Fluss
I
used
to
put
on
a
mask
and
scare
my
babsitter
Ich
setzte
früher
eine
Maske
auf
und
erschreckte
meine
Babysitterin
I
used
to
run
with
scissors
when
I
chased
my
baby
sister
Ich
rannte
früher
mit
Scheren,
als
ich
meine
kleine
Schwester
jagte
I
used
to
watch
the
horror
movies
and
emulate
the
feeling
Ich
schaute
früher
Horrorfilme
und
ahmte
das
Gefühl
nach
I
used
to
crawl
on
the
floor,
but
now
I
crawl
on
the
ceiling
Ich
kroch
früher
auf
dem
Boden,
aber
jetzt
krieche
ich
an
der
Decke
I
used
to
think
everything
was
fine,
till
I
met
my
twisted
mind
Ich
dachte
früher,
alles
sei
in
Ordnung,
bis
ich
meinen
verdrehten
Verstand
kennenlernte
Everything
went
bad
when
my
dad
grabbed
my
arm
Alles
wurde
schlimm,
als
mein
Vater
meinen
Arm
packte
So
I
hit
him
with
a
car
and
I
broke
his
spine
Also
fuhr
ich
ihn
mit
einem
Auto
an
und
brach
ihm
das
Rückgrat
Fuck
the
worm
/ I'm
ending
up
by
the
bourbon
Scheiß
auf
den
Wurm
/ Ich
ende
beim
Bourbon
And
I
ain't
gonna
stop
until
that
motherfucker
burning
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
dieser
Mistkerl
brennt
Loving
the
screaming
ever
since
I
heard
it
Ich
liebe
das
Schreien,
seit
ich
es
gehört
habe
Pull
out
a
knife
and
butt-fuck
that
virgin
Zieh
ein
Messer
raus
und
fick
diese
Jungfrau
in
den
Arsch
Hold
up
a
second,
you
fucking
virgins
Halt
mal,
ihr
verdammten
Jungfrauen
You
need
medication
from
all
the
nurses
Du
brauchst
Medikamente
von
all
den
Krankenschwestern
You
always
splipping
the
blood
hearses
Du
rutschst
immer
in
den
blutigen
Leichenwagen
aus
Evil
that
mask
/ we're
making
them
nervous
Böse
diese
Maske
/ wir
machen
sie
nervös
Yeah,
fucking
right
/ I'm
fucking
nice
/ Dumb
flow
/ you
fuck
nuts
Yeah,
verdammt
richtig
/ Ich
bin
verdammt
nett
/ Dummer
Flow
/ ihr
Schwachköpfe
Chainsaw
is
unleaded
/ now
place
all
you
dumb
sluts
Kettensäge
ist
unverbleit
/ jetzt
platziert
euch,
ihr
dummen
Idioten
I
cut
guts;
I
gash
gashes
/ I'm
pure
sick;
I'm
dark
magic
Ich
schneide
Gedärme
auf;
ich
reiße
Wunden
/ Ich
bin
pures
Kranksein;
ich
bin
dunkle
Magie
I'll
bleed
you
out
on
that
matress
Ich
lasse
dich
auf
dieser
Matratze
ausbluten
I'll
fuck
the
monster;
I'll
bring
your
madness
/ that
itis
Ich
ficke
das
Monster;
ich
bringe
deinen
Wahnsinn
/ dieses
Itis
I
got
the
itis
in
me;
they
lift
the
veil
from
my
eyes
and
now
I
finally
see
Ich
habe
das
Itis
in
mir;
sie
lüften
den
Schleier
von
meinen
Augen
und
jetzt
sehe
ich
endlich
It
began
with
Bloody
Mary
staring
at
my
reflection
Es
begann
mit
Bloody
Mary,
die
auf
mein
Spiegelbild
starrte
Little
girl
in
the
bathroom
with
a
hall
pass
trying
to
find
another
dimension
Kleines
Mädchen
im
Badezimmer
mit
einem
Gangerlaubnisschein,
das
versucht,
eine
andere
Dimension
zu
finden
More
like
a
portal
or
gateway
where
all
these
dead
demons
come
from
Eher
wie
ein
Portal
oder
Torweg,
woher
all
diese
toten
Dämonen
kommen
The
ones
I've
seen
every
night
since
I
was
just
a
baby
Smallz
One
Diejenigen,
die
ich
jede
Nacht
gesehen
habe,
seit
ich
nur
ein
Baby
war,
Smallz
One
Nightmare
Murdering
/ High
School
bludgeoning
Albtraum-Morden
/ High-School-Erschlagen
Ain't
nobody
telling
me
about
the
right
path
Niemand
erzählt
mir
was
vom
richtigen
Weg
Thoughts
of
suicide
/ blueprints
to
homicide
Gedanken
an
Selbstmord
/ Blaupausen
für
Mord
Every
single
one
of
my
heroes
about
to
amass
Jeder
einzelne
meiner
Helden
kurz
davor,
sich
zu
versammeln
Better
believe
that
I
ain't
got
no
friends
Glaub
mir
lieber,
dass
ich
keine
Freunde
habe
A
girl
like
me's
got
a
propped
up
fist
Ein
Mädchen
wie
ich
hat
eine
erhobene
Faust
Person
needed
so
I
can
mop
up
heads
Person
gesucht,
damit
ich
Köpfe
aufwischen
kann
Two-step
cannot
stop
the
dead
Two-Step
kann
die
Toten
nicht
aufhalten
Virgin
life
and
you'll
ever
be
Jungfräuliches
Leben
und
das
wirst
du
immer
sein
And
no
bitch
I
am
not
talking
about
money
Und
nein,
Mistkerl,
ich
rede
nicht
von
Geld
I'm
talking
about
blood
/ talking
about
bloody
Ich
rede
von
Blut
/ rede
von
blutig
Talking
about
how
all
my
enemies
love
me
Rede
davon,
wie
all
meine
Feinde
mich
lieben
Fuck
me
/ lucky
you,
if
I
pick
you
Fick
mich
/ Glück
für
dich,
wenn
ich
dich
auswähle
Fun
for
your
life
/???
I
fist
you
Spaß
für
dein
Leben
/ ???
Ich
fiste
dich
Crying
for
your
mommy
the
moment
this
all
hits
you
Du
weinst
nach
deiner
Mama,
in
dem
Moment,
in
dem
dich
das
alles
trifft
In
the
hands
of
the
devil,
you're
asking
to
split,
dude
In
den
Händen
des
Teufels
bittest
du
darum
abzuhauen,
Alter
Wake
up,
it's
the
first
of
the
month
Wach
auf,
es
ist
der
Erste
des
Monats
I'm
putting
make
up
on
these
pretty-thing
cunts
Ich
schminke
diese
hübschen
kleinen
Fotzen
I'm
obsessed
with
my
victims;
I
love
them
a
bunch
Ich
bin
besessen
von
meinen
Opfern;
ich
liebe
sie
sehr
My
mind
is
fucked
up
and
my
soul
is
corrupt
Mein
Verstand
ist
im
Arsch
und
meine
Seele
ist
verdorben
Thank
God
for
the
devil,
bitch,
and
thank
God
for
death,
yeah
Dank
Gott
für
den
Teufel,
Mistkerl,
und
dank
Gott
für
den
Tod,
yeah
'Cause
I
got
the
itis
in
me
inside
this
heart
in
my
chest
Denn
ich
habe
das
Itis
in
mir,
in
diesem
Herzen
in
meiner
Brust
I
got
the
itis
in
me;
they
lift
the
veil
from
my
eyes
and
now
I
finally
see
Ich
habe
das
Itis
in
mir;
sie
lüften
den
Schleier
von
meinen
Augen
und
jetzt
sehe
ich
endlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hypnosis
date de sortie
10-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.