Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zbuduje
kiedyś
dom
- piękny
I'll
build
a
house
someday
- beautiful
Poświęcę
każdy
kąt
I'll
dedicate
every
corner
Posadzę
duży
dąb
- wielki
I'll
plant
a
big
oak
tree
- grand
I
sad
swój
będę
miał.
And
I'll
have
my
own
orchard.
Pytasz
mnie,
kiedy
wszystko
stanie
się
You
ask
me
when
all
this
will
happen
Kiedy
na
to
znajdę
czas
When
I'll
find
time
for
it
Odpowiem
Ci,
zanim
znów
wylejesz
łzy
I'll
answer
you
before
you
shed
another
tear
Zanim
zwątpisz
jeszcze
raz
Before
you
doubt
once
more
Ja
nie
wiem,
nie
wiem
sam
I
don't
know,
I
don't
know
myself
Mam
swój
raj,
wszystko
mam
I
have
my
own
paradise,
I
have
everything
Ja
jestem
taki
sam,
chłonę
wiatr
I'm
the
same
as
always,
I
soak
up
the
wind
Póki
trwam
For
as
long
as
I
live
Nie
cieszy
mnie
odległy
plan
(odległy
plan)
I
don't
take
pleasure
in
distant
plans
(distant
plans)
Kiedy
sił
mi
brak
(sił
mi
brak)
When
my
strength
fails
me
(my
strength
fails
me)
Oddaję
się
pędowi
dnia
(pędowi
dnia)
I
surrender
to
the
momentum
of
the
day
(the
momentum
of
the
day)
Siły
brak
My
strength
fails
me
Odnajdę
kiedyś
ląd
- spokojny
I'll
find
a
peaceful
shore
someday
- tranquil
Gdzie
nie
ma
szumu
miast
Where
there's
no
urban
clamor
Na
spacer
pójdę
z
psem
- wolny
I'll
go
for
a
walk
with
my
dog
- free
Niespiesznie
będę
szedł
I'll
walk
at
my
own
unhurried
pace
Ja
nie
wiem,
nie
wiem
sam
I
don't
know,
I
don't
know
myself
Mam
swój
raj,
wszystko
mam
I
have
my
own
paradise,
I
have
everything
Ja
jestem
taki
sam,
chłonę
wiatr
I'm
the
same
as
always,
I
soak
up
the
wind
Póki
trwam
For
as
long
as
I
live
Nie
cieszy
mnie
odległy
plan
(odległy
plan)
I
don't
take
pleasure
in
distant
plans
(distant
plans)
Kiedy
sił
mi
brak
(sił
mi
brak)
When
my
strength
fails
me
(my
strength
fails
me)
Oddaję
się
pędowi
dnia
(pędowi
dnia)
I
surrender
to
the
momentum
of
the
day
(the
momentum
of
the
day)
Sił
mi
brak
My
strength
fails
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Mackiewicz, Marcin Sułek, Michał żeńca, Piotr Mossakowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.