Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
o
primogênito
I
am
the
firstborn
Continuidade
a
redenção
Continuity,
a
redemption
O
futuro
a
ser
escrito
por
nós
dois
The
future
to
be
written
by
us
two
Acima
da
tristeza
rumo
ao
amanhã
Above
the
sadness,
towards
tomorrow
O
seu
lugar
se
tornará
o
meu
Your
place
will
become
mine
Disputa
muda
que
ninguém
escolheu
A
silent
dispute
that
no
one
chose
É
a
ordem
natural,
preparação
pra
vida
It's
the
natural
order,
preparation
for
life
A
pressão
de
crescer
The
pressure
of
growing
up
Em
crescente
hostilidade
In
increasing
hostility
Nosso
jogo
de
provocações
Our
game
of
provocations
Fragmentos
de
uma
identidade
Fragments
of
an
identity
Impossível
de
transmitir
Impossible
to
convey
Com
palavras
duras,
me
deformou
With
harsh
words,
you
deformed
me
Mas
me
ensinou
a
revidar
But
you
taught
me
to
fight
back
Revidei
com
silêncio
I
fought
back
with
silence
Secura,
indiferença
Dryness,
indifference
Sem
saber
que
era
essa
Without
knowing
that
this
was
A
minha
herança
My
inheritance
Lembro
do
seu
humor
incisivo
I
remember
your
incisive
humor
Um
tanto
incorreto
A
little
incorrect
Futuro
coletivo
Collective
future
Almoços
de
domingo
Sunday
lunches
Casa
cheia,
cheia
de
vida
House
full,
full
of
life
Crescer
em
crescente
hostilidade
Growing
up
in
increasing
hostility
Nosso
jogo
de
provocações
Our
game
of
provocations
O
fim
é
uma
certeza
indesejada
The
end
is
an
unwanted
certainty
Sem
chance
pra
me
despedir
No
chance
to
say
goodbye
Seria
muito
bom
se
pudéssemos
nos
ver
It
would
be
so
good
if
we
could
see
each
other
Seria
um
privilégio
receber
conselho
de
você
It
would
be
a
privilege
to
receive
advice
from
you
Hoje
temos
a
mesma
idade,
mas
agora
o
pai
sou
eu
Today
we
are
the
same
age,
but
now
I
am
the
father
Vivendo
outros
conflitos,
um
caminho
novo
pra
seguir
Living
other
conflicts,
a
new
path
to
follow
Em
crescente
hostilidade
In
increasing
hostility
Nosso
jogo
de
provocações
Our
game
of
provocations
O
fim
é
uma
certeza
indesejada
The
end
is
an
unwanted
certainty
Sem
chance
pra
me
despedir
No
chance
to
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Lima, Ric Mastria, Marcao Melloni, Igor Moderno, Alvaro Dutra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.