Dead Fish - 49 - traduction des paroles en anglais

49 - Dead Fishtraduction en anglais




49
49
Sou o primogênito
I am the firstborn
Continuidade a redenção
Continuity, a redemption
O futuro a ser escrito por nós dois
The future to be written by us two
Acima da tristeza rumo ao amanhã
Above the sadness, towards tomorrow
O seu lugar se tornará o meu
Your place will become mine
Disputa muda que ninguém escolheu
A silent dispute that no one chose
É a ordem natural, preparação pra vida
It's the natural order, preparation for life
A pressão de crescer
The pressure of growing up
Em crescente hostilidade
In increasing hostility
Nosso jogo de provocações
Our game of provocations
Fragmentos de uma identidade
Fragments of an identity
Impossível de transmitir
Impossible to convey
Com palavras duras, me deformou
With harsh words, you deformed me
Mas me ensinou a revidar
But you taught me to fight back
Revidei com silêncio
I fought back with silence
Secura, indiferença
Dryness, indifference
Sem saber que era essa
Without knowing that this was
A minha herança
My inheritance
Lembro do seu humor incisivo
I remember your incisive humor
Um tanto incorreto
A little incorrect
Futuro coletivo
Collective future
Almoços de domingo
Sunday lunches
Casa cheia, cheia de vida
House full, full of life
Crescer em crescente hostilidade
Growing up in increasing hostility
Nosso jogo de provocações
Our game of provocations
O fim é uma certeza indesejada
The end is an unwanted certainty
Sem chance pra me despedir
No chance to say goodbye
Seria muito bom se pudéssemos nos ver
It would be so good if we could see each other
Seria um privilégio receber conselho de você
It would be a privilege to receive advice from you
Hoje temos a mesma idade, mas agora o pai sou eu
Today we are the same age, but now I am the father
Vivendo outros conflitos, um caminho novo pra seguir
Living other conflicts, a new path to follow
Em crescente hostilidade
In increasing hostility
Nosso jogo de provocações
Our game of provocations
O fim é uma certeza indesejada
The end is an unwanted certainty
Sem chance pra me despedir
No chance to say goodbye





Writer(s): Rodrigo Lima, Ric Mastria, Marcao Melloni, Igor Moderno, Alvaro Dutra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.