Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora
vejo
as
suas
costas
Теперь
я
вижу
твою
спину
e
não
há
mais
nada
a
dizer,
и
больше
нечего
сказать,
não
há
mais
olhos
nos
olhos,
нет
больше
взгляда
в
глаза,
nem
uma
palavra
a
se
perder.
ни
слова,
которое
стоило
бы
произносить.
Eu
sei
não
somos
bons
em
diferenças,
Я
знаю,
мы
не
сильны
в
разногласиях,
mas
pelo
menos
nós
tentamos,
но
мы
хотя
бы
пытались,
que
seria
da
vida
se
as
vezes
não
pudéssemos
tentar?
что
бы
стало
с
жизнью,
если
бы
мы
не
могли
пробовать
снова
и
снова?
Coisas
da
vida
que
agora
não
mais
existirão...
Вещи
в
жизни,
что
теперь
уже
не
повторимы…
Palavras
perdidas
Потерянные
слова
e
portas
abertas,
и
открытые
двери,
quartos
vazios,
пустые
комнаты,
corpos
sem
rosto,
тела
без
лиц,
mentiras
não
ditas,
невысказанная
ложь,
feridas
que
não
se
vê!
раны,
которых
не
видно!
Quem
poderia
dizer
que
sim
Кто
бы
мог
сказать
"да"
ou
quem
ousaria
dizer
que
não?
или
кто
бы
осмелился
произнести
"нет"?
Somos
apenas
humanos
Мы
всего
лишь
люди
Agora
vejo
as
suas
costas
Теперь
я
вижу
твою
спину
e
não
há
mais
nada
a
dizer,
и
больше
нечего
сказать,
não
há
mais
olhos
nos
olhos,
нет
больше
взгляда
в
глаза,
nem
uma
palavra
a
se
perder!
ни
слова,
которое
стоило
бы
произносить!
Não
fomos
bons
em
diferenças,
Мы
не
были
сильны
в
разногласиях,
não
fomos
bons
em
nos
entender
мы
не
смогли
найти
общий
язык,
e
agora
só
restará...
a
solidão!
и
теперь
останется…
лишь
одиночество!
Agora
vejo
as
suas
costas
Теперь
я
вижу
твою
спину
e
não
há
mais
nada
a
dizer,
и
больше
нечего
сказать,
prefiro
não
mais
te
ver.
лучше
мне
тебя
больше
не
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Alves Lima, Giuliano De Landa Faria, Murilo Queiroz De Almeida, Leandro Pretti Mozachi, Alyand Mielle Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.