Não Termina Assim - Dead Fishtraduction en anglais




Não Termina Assim
It Doesn't End Like This
A distopia que era mito
The dystopia that was a myth
Fundamentada por debates mudos e evasivas
Founded on silent debates and evasions
Foi endossada, foi eleita
Was endorsed, was elected
A voz daqueles que pensam em si
The voice of those who only think of themselves
Pra defender o status quo que foi imposto
To defend the status quo that was imposed
E governar pelo dinheiro
And to govern through money
Presos em seu umbigo-mundo
Trapped in their own navel-gazing world
Tudo ao redor é ponto cego, puro vitimismo
Everything around is a blind spot, pure victimhood
Cortar direitos, sem empatia
Cutting rights, without empathy
Privatizar a qualquer preço é progredir
To privatize at any cost is to progress
E não termina assim, é o começo
And it doesn't end like this, it's just the beginning
Quem paga o preço pro 1% enriquecer
Who pays the price for the 1% to get richer
E prosperar
And to prosper
Visto de cima não parece tão ruim
Seen from above, it doesn't seem so bad
Exílio ou prisão
Exile or prison
Essas opções
These are the options
Pra quem se opõe
For those who oppose
Não servem para nós
They don't work for us
Resiliência
Resilience
Impede de nos destruir
Prevents them from destroying us
De golpe a golpe
Blow by blow
Alguém precisa agir
Someone needs to act
Estamos prontos pra lutar
We are ready to fight
Estamos prontos pra lutar
We are ready to fight
Estamos prontos pra lutar
We are ready to fight
E não termina assim, é o começo
And it doesn't end like this, it's just the beginning
Não temos medo de enfrentar o que por vir
We are not afraid to face what is to come
Sem nos calar
Without staying silent
Os dias de autoritarismo terão fim
The days of authoritarianism will end
Terão fim
Will end
Terão fim
Will end





Writer(s): Rodrigo Alves Lima, Ricardo Mastria Takeuti, Marco Antonio Melloni, Alvaro Dutra De Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.