Paroles et traduction Dead Kennedys - Goons of Hazard (Live at Alabama Halle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goons of Hazard (Live at Alabama Halle)
Головорезы из Хаззарда (Живое выступление в Alabama Halle)
Happy
hour
belongs
to
America's
best
loved
thugs
Счастливый
час
принадлежит
самым
любимым
бандитам
Америки,
детка,
Here
comes
the
4 wheel
prosthetic
penises
Вот
и
4-колесные
протезы
пенисов
подъехали,
Got
yer
gun
racks,
tractor
tires
and
lynch
mob
drivers
С
багажниками
для
ружей,
тракторными
шинами
и
водилами
из
толпы
линчевателей,
We
couldn't
find
a
chick
to
sit
in
the
middle
Мы
не
смогли
найти
цыпочку,
чтобы
посадить
посередине,
милая,
So
we
drink
ourselves
sick
Поэтому
мы
напиваемся
до
бесчувствия,
Lean
out
the
windows
and
pinch
ass
instead
Высовываемся
из
окон
и
хватаем
за
задницы
вместо
этого,
крошка,
We
are
the
Goons
of
Hazzard
Мы
— Головорезы
из
Хаззарда,
Glorified
on
your
TV
Прославленные
на
твоем
телевизоре,
We
run
down
bikes
and
hitch
hikers
Мы
сбиваем
велосипедистов
и
автостопщиков,
'Cause
we
know
we'll
get
off
scot
free
Потому
что
знаем,
что
выйдем
сухими
из
воды,
красотка,
We're
the
vigilante
heroes
of
your
tough
guy
flicks
Мы
— герои-мстители
из
твоих
боевиков,
Bashing
punks
and
bums
and
fags
with
our
baseball
bats
Избиваем
панков,
бомжей
и
педиков
нашими
бейсбольными
битами,
No
deer
to
blow
away
in
the
woods
today
Сегодня
в
лесу
нет
оленей,
которых
можно
подстрелить,
сладкая,
So
we
go
to
Orville
and
shoot
a
black
kid
down
Поэтому
мы
едем
в
Орвилл
и
убиваем
черномазого
мальчишку,
Or
waste
demonstrators
in
Greensboro
instead
Или
мочим
демонстрантов
в
Гринсборо
вместо
этого,
куколка,
We
are
the
Goons
of
Hazzard
Мы
— Головорезы
из
Хаззарда,
Glorified
on
your
TV
Прославленные
на
твоем
телевизоре,
We
leave
you
in
a
pool
of
blood
Мы
оставляем
тебя
в
луже
крови,
'Cos
we
know
we'll
get
off
scot
free
Потому
что
знаем,
что
выйдем
сухими
из
воды,
малышка,
Get
him,
get
him
Взять
его,
взять
его!
C'mere,
c'mere
Сюда,
сюда!
Say
something
to
me?
Что-то
хотел
сказать
мне?
Got
him
cornered
Загнали
его
в
угол,
We've
got
him
cornered
Мы
загнали
его
в
угол,
Is
anybody
looking?
Кто-нибудь
смотрит?
Does
anybody
even
care?
Кого-нибудь
вообще
волнует?
The
local
papers
paint
us
up
to
be
big
heroes
Местные
газеты
выставляют
нас
большими
героями,
City
fathers
and
Chamber
of
Commerce
want
us
deputized
Городские
власти
и
Торговая
палата
хотят
сделать
нас
помощниками
шерифа,
The
stoner
gestapo
keepin'
your
town
clean,
get
a
shave,
kid
Гестапо
торчков,
которые
держат
твой
город
в
чистоте,
побрейся,
парень,
We'll
pay
you
as
a
strike
breaker
Мы
заплатим
тебе,
как
штрейкбрехеру,
Maybe
you'll
make
Tac
Squad
for
the
L.A.P.D.
Может,
попадешь
в
тактический
отряд
полиции
Лос-Анджелеса,
We
are
the
Goons
of
Hazzard
Мы
— Головорезы
из
Хаззарда,
Glorified
on
your
TV
Прославленные
на
твоем
телевизоре,
We
leave
you
in
a
pool
of
blood
Мы
оставляем
тебя
в
луже
крови,
'Cause
we
always
get
off
scot
free
Потому
что
мы
всегда
выходим
сухими
из
воды,
Free,
scot
free,
scot
free
На
свободе,
сухими
из
воды,
сухими
из
воды,
We
always
get
off
Мы
всегда
выходим,
We
always
get
off
Мы
всегда
выходим,
We
always
get
off
free
Мы
всегда
выходим
на
свободу,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.