Paroles et traduction Dead Kennedys - Kinky Sex Makes the World Go 'Round
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinky Sex Makes the World Go 'Round
Извращенный секс движет миром
This
is
the
Secretary
of
War
Это
Министр
обороны
At
the
State
Department
of
the
United
States
Государственного
департамента
Соединенных
Штатов.
We
have
a
problem
У
нас
проблема.
The
companies
want
something
done
Компании
хотят,
чтобы
что-то
было
сделано
About
this
sluggish
world
economic
situation
С
этой
вялой
мировой
экономической
ситуацией.
Profits
have
been
running
a
little
thin
lately
and
we
Прибыль
в
последнее
время
немного
упала,
и
мы...
We
need
to
stimulate
some
growth
Нам
нужно
стимулировать
рост.
Now
we
know
Теперь
мы
знаем,
There's
an
alarmingly
high
number
of
young
people
Что
в
вашей
стране
бродит
тревожно
большое
количество
молодых
людей,
Roaming
around
in
your
country
with
nothing
to
do
Которым
нечего
делать,
But
stir
up
trouble
for
the
police
and
damage
private
property
Кроме
как
создавать
проблемы
полиции
и
портить
частную
собственность.
It
doesn't
look
like
they'll
ever
get
a
job
Не
похоже,
что
они
когда-нибудь
найдут
работу.
It's
about
time
we
did
something
constructive
with
these
people
Пора
нам
сделать
что-то
конструктивное
с
этими
людьми.
We've
got
thousands
of
'em
here
too
У
нас
тут
тоже
тысячи
таких.
They're
crawling
all
over
Они
просто
кишат.
The
companies
think
it's
time
we
all
sit
down
Компании
считают,
что
пора
нам
всем
сесть,
Have
a
serious
get-together
and
start
another
war
Серьезно
поговорить
и
начать
новую
войну.
The
President?
Президент?
He
loves
the
idea!
Он
в
восторге
от
этой
идеи!
All
those
missiles
streaming
over-head
to-an-fro...
napalm...
Все
эти
ракеты,
снующие
туда-сюда...
напалм...
People
running
down
the
road,
skin
on
fire...
Люди
бегут
по
дороге
с
горящей
кожей...
The
soviets
seem
up
for
it...
Советы,
похоже,
тоже
не
против...
The
Kremlin's
been
itching
for
the
real
thing
for
years
Кремль
годами
жаждет
настоящего
дела.
One
little
goin'
away
present
for
Mr.
President
Небольшой
прощальный
подарок
господину
Президенту.
Hell,
Afghanistan's
no
fun
Черт,
Афганистан
— это
не
весело.
So
whadya
say?
Так
что
скажешь?
We
don't
even
have
to
win
this
war
Нам
даже
не
нужно
побеждать
в
этой
войне.
We
just
want
to
cut
down
on
some
of
this
excess
population
Мы
просто
хотим
сократить
избыточное
население.
Now
look,
just
start
up
a
draft
Просто
объяви
призыв.
Draft
as
many
of
those
people
as
you
can
Призови
столько
людей,
сколько
сможешь.
We'll
call
up
every
last
youngster
we
can
get
our
hands
on
Мы
призовем
каждого
молодого
человека,
до
которого
сможем
дотянуться.
Give
'em
an
hour
or
two
to
learn
how
to
use
an
automatic
rifle
Дадим
им
час
или
два,
чтобы
научиться
пользоваться
автоматической
винтовкой,
And
send
'em
on
their
way
И
отправим
их
в
путь.
How
'bout
Northern
Ireland?
Как
насчет
Северной
Ирландии?
Or
a
"moderately
repressive
regime"
in
South
America?
Или
"умеренно
репрессивный
режим"
в
Южной
Америке?
We'll
just
cook
up
a
good
Soviet
threat
story
in
the
Middle
East
Мы
просто
придумаем
хорошую
историю
о
советской
угрозе
на
Ближнем
Востоке.
We
need
that
oil
Нам
нужна
эта
нефть.
We
had
Libya
all
ready
to
go
Мы
уже
почти
подготовили
Ливию,
And
Colonel
Khadafy's
hit
squad
didn't
even
show
up
А
эскадрон
смерти
полковника
Каддафи
даже
не
появился.
I
tell
ya,
that
man
is
unreliable
Говорю
тебе,
на
этого
человека
нельзя
положиться.
The
Russian
Kremlin
had
their
fingers
on
the
button
Русский
Кремль
держал
пальцы
на
кнопке,
Just
like
we
did
for
that
one
Прямо
как
мы
в
тот
раз.
Now
just
think
for
a
minute
А
теперь
подумай
на
минутку.
We
can
make
this
war
so
big,
so
big
Мы
можем
сделать
эту
войну
такой
большой,
такой
огромной,
The
more
people
we
kill
in
this
war
Чем
больше
людей
мы
убьем
в
этой
войне,
The
more
the
economy
will
prosper
Тем
больше
будет
процветать
экономика.
We
can
get
rid
of
practically
everybody
on
your
dole
queue
Мы
можем
избавиться
практически
от
всех,
кто
стоит
в
очереди
за
пособием,
If
we
plan
this
right
Если
все
правильно
спланируем.
Take
every
loafer
on
welfare
right
off
our
computer
rolls
Уберем
каждого
бездельника
на
пособии
из
наших
компьютерных
списков.
Now
don't
worry
about
demonstrations
И
не
беспокойся
о
демонстрациях.
Just
pump
up
your
drug
supply
Просто
увеличь
поставки
наркотиков.
So
many
people
have
hooked
themselves
on
heroin
and
amphetamines
Так
много
людей
подсели
на
героин
и
амфетамины,
Since
we
took
over
С
тех
пор,
как
мы
взяли
власть.
It's
just
like
Vietnam
Прямо
как
во
Вьетнаме.
We
had
everybody
so
busy
with
LSD
they
never
got
too
strong
Мы
всех
так
увлекли
ЛСД,
что
они
так
и
не
стали
слишком
сильными.
Kept
the
war
functioning
just
fine
Война
шла
как
по
маслу.
We've
got
our
college
kids
so
interested
in
beer
Наши
студенты
так
увлечены
пивом,
They
don't
even
care
if
we
start
manufacturing
germ
bombs
again
Что
им
все
равно,
даже
если
мы
снова
начнем
производить
бактериологическое
оружие.
Put
a
nuclear
stockpile
in
their
back
yard
Размести
ядерный
арсенал
у
них
на
заднем
дворе,
They
wouldn't
even
know
what
it
looked
like
Они
даже
не
узнают,
как
он
выглядит.
So
how
'bout
it?
Ну
так
как?
I
mean,
look,
war
is
money
Послушай,
война
— это
деньги.
The
arms
manufacturers
tell
me
unless
Производители
оружия
говорят
мне,
что
если
We
get
our
bomb
factories
up
to
full
production
Мы
не
запустим
наши
бомбовые
заводы
на
полную
мощность,
The
whole
economy
is
going
to
collapse
Вся
экономика
рухнет.
The
Soviets
are
in
the
same
boat
Советы
в
той
же
лодке.
We
all
agree
the
time
has
come
for
the
big
one,
so
whadya
say?!?
Мы
все
согласны,
что
пришло
время
для
большой
войны,
так
что
скажешь?!?
That's
excellent
Превосходно.
We
knew
you'd
agree
Мы
знали,
что
ты
согласишься.
The
companies
will
be
very
pleased
Компании
будут
очень
довольны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flouride, Peligro, Ray, Biafra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.