Paroles et traduction Dead Kennedys - Life Sentence (Live at Alabama Halle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
used
to
be
a
partner
in
crime
Ты
был
соучастником
преступления.
Now
you
say
you
ain't
got
the
time
Теперь
ты
говоришь,
что
у
тебя
нет
времени.
Gotta
get
serious,
gotta
plan
Надо
быть
серьезным,
нужно
планировать.
Gotta
pass
those
entrance
exams
Я
должен
сдать
вступительные
экзамены.
It's
your
senior
year
Это
твой
выпускной
год.
All
you
care
about
is
your
career
Все,
что
тебя
волнует-это
твоя
карьера.
It's
your
life
sentence
Это
твой
пожизненный
срок.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
You're
squelching
your
emotions
Ты
подавляешь
свои
эмоции.
All
you
talk
about
is
old
times
Все,
о
чем
ты
говоришь-это
старые
времена.
You
don't
do
what
you
want
to
Ты
не
делаешь
того,
что
хочешь.
But
you
do
the
same
thing
everyday
Но
ты
делаешь
то
же
самое
каждый
день.
No
sense
of
humor
Никакого
чувства
юмора.
But
such
good
manners
Но
такие
хорошие
манеры
...
Now
you're
an
adult,
you're
boring
Теперь
ты
взрослый,
ты
скучный.
It's
your
life
sentence
Это
твой
пожизненный
срок.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
The
walls...
are
closing
in
Стены
...
закрываются.
You
stayed...
too
long
in
school
Ты
осталась
...
слишком
долго
в
школе.
I'd
rather
stay
a
child
Я
лучше
останусь
ребенком.
And
keep
my
self-respect
И
сохрани
мое
самоуважение.
If
being
an
adult
Если
быть
взрослым
...
Means
being
like
you
Это
значит
быть
похожим
на
тебя.
Are
you
really
you,
you,
you?
Ты
на
самом
деле
ты,
ты,
ты?
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
You,
you,
you
Ты,
ты,
ты
...
Are
you
really
you?
No!
Ты
действительно
такой?
нет!
You're
a
chained-up
dog
fenced
in
a
yard
Ты
прикованный
к
цепи
пес,
огороженный
двором.
Don't
see
much,
you
can't
go
far
Не
вижу
многого,
ты
не
можешь
уйти
далеко.
Pace
and
froth,
you're
getting
sick
Темп
и
пена,
тебе
становится
плохо.
Run
too
fast
and
it'll
snap
your
neck
Беги
слишком
быстро,
и
это
сломает
тебе
шею.
You
say
you'll
break
out
Ты
говоришь,
что
вырвешься.
But
you
never
do
Но
ты
никогда
этого
не
делаешь.
You're
just
another
ant
in
the
hill
Ты
просто
очередной
муравей
на
холме.
It's
your
life
sentence
Это
твой
пожизненный
срок.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
Life
sentence
Пожизненное
заключение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jello Biafra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.