Paroles et traduction Dead Kennedys - MTV-Get Off the Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MTV-Get Off the Air
MTV - Убирайтесь с эфира
Fun
fun
fun
in
the
fluffy
chair
Веселье,
веселье,
веселье
в
мягком
кресле,
милая
Flame
up
the
herb
Закури
травку
Woof
down
the
beer
Хлебни
пивка
Fun
fun
fun
in
the
fluffy
chair
Веселье,
веселье,
веселье
в
мягком
кресле,
милая
Flame
up
the
herb
Закури
травку
Woof
down
the
beer
Хлебни
пивка
Hi,
I'm
your
video
DJ
Привет,
я
твой
видео-диджей
I
always
talk
like
I'm
wigged
out
on
quaaludes
Я
всегда
говорю
так,
будто
обдолбался
квалюдами
I
wear
a
satin
baseball
jacket
everywhere
I
go
Я
ношу
атласную
бейсбольную
куртку
куда
бы
я
ни
пошел
My
job
is
to
help
destroy
Моя
работа
- помочь
уничтожить
What's
left
of
your
imagination
То,
что
осталось
от
твоего
воображения,
милая
By
feeding
you
endless
doses
of
sugar-coated
mindless
garbage
Скармливая
тебе
бесконечные
дозы
приторного
бессмысленного
мусора
So
don't
create,
be
sedate
Так
что
не
твори,
будь
спокойна
Be
a
vegetable
at
home
and
thwack
on
that
dial
Будь
овощем
дома
и
щелкай
переключателем
If
we
have
our
way
even
you
will
believe
Если
мы
добьемся
своего,
даже
ты
поверишь
This
is
the
future
of
rock
and
roll
Что
это
будущее
рок-н-ролла
MTV
get
off
the
air!
MTV,
убирайтесь
с
эфира!
How
far
will
you
go,
how
low
will
you
stoop
Как
далеко
вы
зайдете,
как
низко
вы
опуститесь
To
tranquilize
our
minds
with
your
sugar-coated
swill
Чтобы
успокоить
наши
умы
вашей
приторной
бурдой
You've
turned
rock
and
roll
rebellion
into
Pat
Boone
sedation
Вы
превратили
рок-н-ролльный
бунт
в
успокоительное
Пэта
Буна
Making
sure
nothing's
left
to
the
imagination
Убеждаясь,
что
ничего
не
осталось
для
воображения
MTV
get
off
the...
MTV,
убирайтесь
с...
MTV
get
off
the...
MTV,
убирайтесь
с...
MTV
get
off
the
air!
MTV,
убирайтесь
с
эфира!
MTV
get
off
the...
MTV,
убирайтесь
с...
MTV
get
off
the...
MTV,
убирайтесь
с...
MTV
get
off
the
air!
MTV,
убирайтесь
с
эфира!
Get
off
the
air
Убирайтесь
с
эфира
See
the
latest
rejects
from
the
muppet
show
Посмотри
на
последних
отбросов
из
Маппет-шоу
Wag
their
tits
and
their
dicks
as
they
lip-synch
on
screen
Трясут
сиськами
и
членами,
открывая
рот
под
фонограмму
на
экране
There's
something
I
don't
like
about
a
band
who
always
smiles
Мне
что-то
не
нравится
в
группе,
которая
всегда
улыбается
Another
tax
write-off
for
some
schmuck
who
doesn't
care
Еще
одна
налоговая
льгота
для
какого-то
болвана,
которому
все
равно
MTV
get
off
the...
MTV,
убирайтесь
с...
MTV
get
off
the...
MTV,
убирайтесь
с...
MTV
get
off
the
air!
MTV,
убирайтесь
с
эфира!
MTV
get
off
the...
MTV,
убирайтесь
с...
MTV
get
off
the...
MTV,
убирайтесь
с...
MTV
get
off
the
air!
MTV,
убирайтесь
с
эфира!
Get
off
the
air
Убирайтесь
с
эфира
Get
off
the
air
Убирайтесь
с
эфира
Get
off
the
air
Убирайтесь
с
эфира
And
so
it
was
our
beloved
corporate
gods
И
вот
наши
любимые
корпоративные
боги
Claimed
they
created
rock
video
Заявили,
что
создали
рок-видео
Allowing
it
to
sink
as
low
in
one
year
Позволив
ему
опуститься
так
низко
за
один
год
As
commercial
TV
has
in
25
Как
коммерческое
телевидение
за
25
"It's
the
new
frontier,"
they
say
"Это
новый
рубеж",
- говорят
они
It's
wide
open,
anything
can
happen
Он
широко
открыт,
все
может
случиться
But
you've
got
a
lot
of
nerve
to
call
yourself
a
pioneer
Но
у
вас
хватает
наглости
называть
себя
пионером
When
you're
too
god-damn
conservative
to
take
real
chances
Когда
вы
слишком
чертовски
консервативны,
чтобы
рисковать
по-настоящему
Graph-paper
brained
accountants
instead
of
music
fans
Бухгалтеры
с
мозгами,
размеченными
миллиметровкой,
вместо
меломанов
Call
all
the
shots
at
giant
record
companies
now
Теперь
распоряжаются
всем
в
гигантских
звукозаписывающих
компаниях
The
lowest
common
denominator
rules
Правят
бал
наименьшие
общие
знаменатели
Forget
honesty,
forget
creativity
Забудьте
о
честности,
забудьте
о
творчестве
The
dumbest
buy
the
mostest,
that's
the
name
of
the
game
Самые
тупые
покупают
больше
всего,
вот
в
чем
суть
игры
But
sales
are
slumping
and
no
one
will
say
why
Но
продажи
падают,
и
никто
не
скажет
почему
Could
it
be
they
put
out
one
too
many
lousy
records?!?
Может
быть,
они
выпустили
слишком
много
паршивых
пластинок?!?
MTV
get
off
the
air!
MTV,
убирайтесь
с
эфира!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jello Biafra, East Bay Ray, Klaus Flouride, Darren Eric Henley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.