Dead Kennedys - Night of the Living Rednecks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dead Kennedys - Night of the Living Rednecks




Night of the Living Rednecks
Ночь Живых Реднеков
Ray's guitar broke
У Рэя сломалась гитара
No, we won't play Rawhide, won't play anything
Нет, мы не будем играть Rawhide, вообще ничего не будем играть
We'll play the theme from the Dinah Shore show
Мы сыграем тему из шоу Дины Шор
Who wants to be Dinah Shore?
Кто хочет быть Диной Шор?
Who's alter-ego is Dinah Shore?
Чьё альтер-эго - Дина Шор?
Oh, his fists didn't go up so quickly this time
О, на этот раз его кулаки поднялись не так быстро
Yawn, yawn, yawn
Зеваю, зеваю, зеваю
Put those headphones on, it's be-bop time
Надень эти наушники, детка, время бибопа
I want to tell you a story
Я хочу рассказать тебе историю
About the last time I was in Portland
О том, как я в последний раз был в Портленде
The night before we played at the Long Goodbye
За ночь до того, как мы играли в "Долгом прощании"
I was walking on the street about 10:30 at night
Я шел по улице около 10:30 вечера
A lot of people go to bed around here at 10:30 at night
Многие люди здесь ложатся спать около 10:30 вечера
And well, I was walking along
Ну, я шел себе, никого не трогал
When suddenly these jocks in this bright blue pickup drove up
Когда вдруг эти качки на ярко-синем пикапе подъехали
It had KC lights, tractor tires, everything but the CB
У него были фары KC, тракторные шины, все, кроме Си-Би рации
It was a life-size Hot Wheels car for some dumb rich kid, right
Это была машина Hot Wheels в натуральную величину для какого-то тупого богатенького сынка, да?
Well, they drove up to me
Ну, они подъехали ко мне
And they yelled what dumb rich kids usually yell
И прокричали то, что обычно кричат тупые богатенькие сынки
"Hey, faggot" and showered me with some water
"Эй, педик" и облили меня водой
So, I stood there thinking
Так что я стоял там, думая
What a bunch of fuckheads and picked up a rock
Какие же мудаки, и поднял камень
Now, I waited, walked down about a block
Я подождал, прошел около квартала
To where the Kentucky Fried Chicken is, on Burnside
До Kentucky Fried Chicken на Бернсайд
And sure enough they drove around again
И, конечно же, они снова проехали мимо
They said, "Hey, faggot, where's the nearest McDonald's?"
Они сказали: "Эй, педик, где ближайший Макдональдс?"
I said, "I don't know" and they squirted me again
Я сказал: "Не знаю", и они снова облили меня
So I threw the rock
Так что я бросил камень
And put a nice-size dent in their giant Hot Wheels car
И оставил хорошую вмятину на их гигантской машинке Hot Wheels
They screached to a halt in the parking lot of some department store
Они со скрипом остановились на парковке какого-то универмага
Who's name I don't remember, it's up the street from Fred Meyer
Название которого я не помню, это вверх по улице от Fred Meyer
And they got out their clubs and they ran after me
И они вытащили свои дубинки и побежали за мной
Yelling, "We're gonna kill you, you god damn faggot"
Крича: "Мы убьем тебя, чертов педик"
"We're gonna kill you, you motherfucker"
"Мы убьем тебя, ублюдок"
So I got in a phonebooth by the Kentucky Fried Chicken on Burnside
Так что я залез в телефонную будку возле Kentucky Fried Chicken на Бернсайд
Held my legs straight out like this
Вытянул ноги вот так
So they couldn't open the door to the phonebooth
Чтобы они не могли открыть дверь телефонной будки
So they began charging the phonebooth
Тогда они начали атаковать телефонную будку
Beating on it with their club
Барабаня по ней своими дубинками
Yelling, "We're gonna kill you, you motherfucker"
Крича: "Мы убьем тебя, ублюдок"
"We're gonna kill you, you goddamn faggot"
"Мы убьем тебя, чертов педик"
I just looked at them
Я просто смотрел на них
So, there was a crowd gathering by this time
К этому времени уже собралась толпа
And these kids were standing nearby and they said
И эти ребята стояли рядом и говорили
"Oh, look at him, he's insane"
"О, посмотрите на него, он сумасшедший"
I thought, ah-hah, here's my way out
Я подумал, ага, вот мой выход
I yelled at them, "Take me to a mental hospital right away"
Я закричал им: "Отвезите меня в психушку немедленно"
"I wanna be be put away"
хочу, чтобы меня закрыли"
"Please put me away, c'mon, call the cops and put me away"
"Пожалуйста, закройте меня, давайте, вызовите копов и закройте меня"
"Please put me away now"
"Пожалуйста, закройте меня сейчас"
They said, "Alright, faggot, we're calling the police"
Они сказали: "Хорошо, педик, мы вызываем полицию"
So they called the police
Так они вызвали полицию
The cop comes out and I go
Выходит коп, и я такой
Ah, my savior, I'm away from these jocks
Ах, мой спаситель, я избавлен от этих качков
He opens up the door, "Get out of there, you"
Он открывает дверь: "Выходи оттуда, ты"
Throws me up against the car, frisks me, shoves me in the back
Швыряет меня к машине, обыскивает, запихивает на заднее сиденье
Then he goes over to the jocks
Потом подходит к качкам
"Now what happened here?"
"Так что здесь произошло?"
"It looks like we're going have to take him to jail"
"Похоже, нам придется отвезти его в тюрьму"
"But we got to have the full story first"
"Но сначала мы должны услышать всю историю"
So the jocks, who had an ace in the hole, ace in the hole
И вот эти качки, у которых был козырь в рукаве, козырь в рукаве
Take down on the bass, a little bit down on the bass, yeah
Чуть тише бас, немного тише бас, да
Ace in the hole, and they go
Козырь в рукаве, и они такие
"Well, goddammit, the motherfucker put a dent in my truck"
"Ну, черт возьми, этот ублюдок помял мой грузовик"
"A five thousand dollars truck, right"
"Грузовик за пять тысяч долларов, понимаете"
"So I got my club, I went out and I wanted to kill him"
"Так что я взял свою дубинку, вышел и хотел убить его"
"I want to kill him, let me kill him, goddammit, let me kill him"
хочу убить его, дайте мне убить его, черт возьми, дайте мне убить его"
So the cop made them go home
Так что коп заставил их идти домой
And he drove me home
И отвез меня домой
And he confiscated their club and my rock as further evidence
И конфисковал их дубинку и мой камень в качестве улик
And I thought, so this is Oregon, huh?
И я подумал, так вот он какой, Орегон, да?
Tolerent Oregon?
Терпимый Орегон?
Ray, are you done with your guitar yet?
Рэй, ты уже закончил со своей гитарой?
He isn't done yet
Он еще не закончил
So what else do you want to hear, I'm out of stories
Так что еще ты хочешь услышать, детка, у меня закончились истории
That's a true story, too, just ask Bruce Loose
Это, кстати, правдивая история, спроси у Брюса Луза





Writer(s): Flouride, Biafra, Slesinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.