Paroles et traduction Dead Kennedys - Stars and Stripes of Corruption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars and Stripes of Corruption
Звезды и полосы коррупции
Finally
got
to
Washington
Наконец-то
добрался
до
Вашингтона,
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи,
I
couldn't
wait,
I
headed
straight
for
the
Capitol
Mall
Не
мог
дождаться,
сразу
направился
к
Национальной
аллее,
My
heart
began
to
pound
Сердце
бешено
заколотилось.
Yahoo,
it
really
exists
Ух
ты,
он
действительно
существует,
The
American
International
Pictures
logo
Этот
логотип
American
International
Pictures.
I
looked
up
at
that
Capitol
building
Я
посмотрел
на
Капитолий
Couldn't
help
but
wonder
why
И
не
мог
не
задаться
вопросом,
почему
I
felt
like
saying
"Hello,
old
friend"
Мне
захотелось
сказать:
"Привет,
старый
друг".
Walked
up
the
hill
to
touch
it
Поднялся
на
холм,
чтобы
прикоснуться
к
нему,
Then
I
unzipped
my
pants
Потом
расстегнул
штаны
And
pissed
on
it
when
nobody
was
looking
И
помочился
на
него,
когда
никто
не
видел.
Like
a
great
eternal
Klansman
Как
великий
вечный
член
Ку-клукс-клана,
With
his
two
flashing
red
eyes
С
двумя
горящими
красными
глазами,
Turn
around,
he's
always
watching
Оглянись,
он
всегда
наблюдает.
The
Washington
Monument
pricks
the
sky
Монумент
Вашингтона
пронзает
небо,
Flags
for
pubic
hair
ringed
'round
the
bottom
Флаги,
словно
лобковые
волосы,
обрамляют
основание,
The
symbols
of
our
heritage
Символы
нашего
наследия,
Lit
up
proudly
in
the
night
Гордо
освещенные
ночью.
Somehow
fits
to
see
the
homeless
people
passed
out
on
the
lawn
Как-то
уместно
видеть
бездомных,
спящих
на
лужайке.
So
this
is
where
it
happens
Так
вот
где
это
происходит,
The
power
games
and
the
bribes
Игры
власти
и
взятки,
All
lobbying
for
a
piece
of
ass
Все
лоббируют
за
кусок
задницы
Of
the
stars
and
stripes
of
corruption
Звездно-полосатой
коррупции.
Makes
me
feel
so
ashamed
Мне
так
стыдно
To
be
an
American
Быть
американцем,
When
we're
too
stuck
up
to
learn
from
our
mistakes
Когда
мы
слишком
заносчивы,
чтобы
учиться
на
своих
ошибках.
Trying
to
start
another
Vietnam
Пытаемся
начать
еще
один
Вьетнам,
Like
fiddling
while
Rome
burns
at
home
Как
будто
играем
на
скрипке,
пока
Рим
горит
у
нас
дома.
The
boss
says
"you're
laid
off,
blame
the
Japanese"
Босс
говорит:
"Тебя
уволили,
вини
японцев".
America's
back,
alright
Америка
вернулась,
да
уж,
At
the
game
it
plays
the
worst
В
игре,
в
которой
она
играет
хуже
всех.
Strip
mining
the
world
like
a
slave
plantation
Разграбляет
мир,
как
рабовладельческую
плантацию.
No
wonder
others
hate
us
Неудивительно,
что
нас
ненавидят
And
the
Hitlers
we
handpick
И
Гитлеры,
которых
мы
сами
выбираем,
To
bleed
their
people
dry
for
our
evil
empire
Чтобы
они
высасывали
кровь
из
своих
народов
для
нашей
злобной
империи.
He
drug
we're
fed
to
make
us
like
it
Наркотик,
которым
нас
кормят,
чтобы
нам
это
нравилось,
Is
God
and
country
with
a
bang
Это
Бог
и
страна
с
большой
буквы.
People
we
know
who
should
know
better
Люди,
которых
мы
знаем,
которые
должны
быть
умнее,
Howl
"America
rules,
let's
go
to
war!"
Воют:
"Америка
рулит,
вперед
на
войну!".
Business
scams
are
what's
worth
dying
for,
fuck!
Мошенничество
в
бизнесе
— вот
за
что
стоит
умирать,
черт
возьми!
But
are
the
Soviets
our
worst
enemy?
Но
разве
Советы
— наши
злейшие
враги?
We're
destroying
ourselves
instead
Мы
сами
себя
уничтожаем.
Who
cares
about
our
civil
rights
as
long
as
I
get
paid
Кого
волнуют
наши
гражданские
права,
пока
мне
платят.
The
blind
me-generation
Слепое
поколение
"я"
Doesn't
care
if
life's
a
lie
Не
волнует,
что
жизнь
— ложь.
So
easily
used,
so
proud
to
enforce
Так
легко
использовать,
так
гордятся
тем,
что
навязывают
The
stars
and
stripes
of
corruption
Звезды
и
полосы
коррупции.
Let's
bring
it
all
down
Давай
все
разрушим.
Let's
bring
it
all
down
Давай
все
разрушим.
Let's
bring
it
all
down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Давай
все
разрушим,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
Tell
me
who's
the
real
patriots
Скажи
мне,
кто
настоящие
патриоты:
The
Archie
Bunker
slobs
waving
flags
Бездельники,
как
Арчи
Банкер,
размахивающие
флагами,
Or
the
people
with
the
guts
to
work
for
some
real
change?
Или
люди,
у
которых
хватает
мужества
работать
ради
реальных
перемен?
Rednecks
and
bombs
don't
make
us
strong
Деревенщина
и
бомбы
не
делают
нас
сильными.
We
loot
the
world,
yet
we
can't
even
feed
ourselves
Мы
грабим
мир,
но
не
можем
даже
прокормить
себя.
Our
real
test
of
strength
is
caring
Настоящая
проверка
нашей
силы
— это
забота,
Not
the
war
toys
we
sell
the
world
А
не
военные
игрушки,
которые
мы
продаем
миру.
Just
carry
on,
thankful
to
be
farmed
like
worms
Просто
продолжай,
будь
благодарен,
что
тебя
разводят,
как
червей.
Old
glory
for
a
blanket
as
you
suck
on
your
thumbs
Старая
слава
как
одеяло,
пока
ты
сосешь
палец.
Real
freedom
scares
you
'cause
it
means
responsibility
Настоящая
свобода
пугает
тебя,
потому
что
она
означает
ответственность,
So
you
chicken
out
and
threaten
me
Поэтому
ты
струсил
и
угрожаешь
мне,
Saying,
"love
it
or
leave
it"
Говоря:
"Люби
это
или
убирайся".
I'll
get
beat
up
if
I
criticize
it
Меня
изобьют,
если
я
буду
критиковать
это.
You
say
you'll
fight
to
the
death
to
save
your
useless
flag
Ты
говоришь,
что
будешь
драться
до
смерти,
чтобы
спасти
свой
бесполезный
флаг.
If
you
want
a
banana
republic
that
bad
Если
ты
так
хочешь
банановую
республику,
Why
don't
you
go
move
to
one?
Почему
бы
тебе
не
переехать
в
одну
из
них?
But
what
can
just
one
of
us
do
Но
что
может
сделать
один
из
нас
Against
all
that
money
and
power
trying
to
crush
us
into
roaches?
Против
всех
этих
денег
и
власти,
которые
пытаются
раздавить
нас,
как
тараканов?
We
won't
destroy
society
in
a
day
Мы
не
разрушим
общество
за
один
день,
Until
we
change
ourselves
first
from
the
inside
out
Пока
сначала
не
изменим
себя
изнутри.
We
can
start
by
not
lying
so
much
and
treating
other
people
like
dirt
Мы
можем
начать
с
того,
что
перестанем
так
много
лгать
и
относиться
к
другим
людям,
как
к
грязи.
It's
so
easy
not
to
base
our
lives
on
how
much
we
can
scam
Так
легко
не
основывать
свою
жизнь
на
том,
сколько
мы
можем
обмануть,
And
you
know
it
feels
good
to
lift
that
monkey
off
our
back
И
ты
знаешь,
как
хорошо
сбросить
эту
обезьяну
со
своей
спины.
I'm
thankful
I
live
in
a
place
Я
благодарен,
что
живу
в
месте,
Where
I
can
say
the
things
I
do
Где
я
могу
говорить
то,
что
думаю,
Without
being
taken
out
and
shot
Не
боясь,
что
меня
выведут
и
расстреляют.
So
I'm
on
guard
against
the
goons
Поэтому
я
настороже
против
головорезов,
Trying
to
take
my
rights
away
Которые
пытаются
отнять
мои
права.
We've
got
to
rise
above
the
need
for
cops
and
laws
Мы
должны
подняться
над
необходимостью
в
полицейских
и
законах.
Let
kids
learn
communication
Пусть
дети
учатся
общению,
Instead
of
schools
pushing
competition
Вместо
того
чтобы
школы
навязывали
конкуренцию.
How
about
more
art
and
theater
instead
of
sports?
Как
насчет
большего
количества
искусства
и
театра
вместо
спорта?
People
will
always
do
drugs,
let's
legalize
them
Люди
всегда
будут
употреблять
наркотики,
давайте
легализуем
их.
Crime
drops
when
the
mob
can't
price
them
Преступность
падает,
когда
мафия
не
может
назначать
на
них
цену.
Budget's
in
the
red,
let's
tax
religion
Бюджет
в
минусе,
давайте
обложим
налогом
религию.
No
one
will
do
it
for
us
Никто
не
сделает
это
за
нас.
We'll
just
have
to
fix
ourselves
Нам
просто
придется
исправить
себя.
Honesty
ain't
all
that
hard
Честность
не
так
уж
и
сложна.
Just
put
Rambo
back
inside
your
pants
Просто
засунь
своего
Рэмбо
обратно
в
штаны.
Causing
trouble
for
the
system
is
much
more
fun
Создавать
проблемы
системе
гораздо
веселее.
Thank
you
for
the
toilet
paper
Спасибо
за
туалетную
бумагу,
But
your
flag
is
meaningless
to
me
Но
твой
флаг
ничего
для
меня
не
значит.
Look
around,
we're
all
people,
who
needs
countries
anyway?
Оглянись,
мы
все
люди,
кому
вообще
нужны
страны?
Our
land,
I
love
it
too
Наша
земля,
я
тоже
люблю
ее.
I
think
I
love
it
more
than
you
Думаю,
я
люблю
ее
больше,
чем
ты.
I
care
enough
to
fight
Мне
не
все
равно,
я
готов
бороться
The
stars
and
stripes
of
corruption
С
звездами
и
полосами
коррупции.
Let's
bring
it
all
down
Давай
все
разрушим.
Let's
bring
it
all
down
Давай
все
разрушим.
Let's
bring
it
all
down
Давай
все
разрушим.
If
we
don't
try
Если
мы
не
попытаемся,
If
we
just
lie
Если
мы
просто
будем
лгать,
If
we
can't
find
a
way
to
do
better
than
this,
who
will?
Если
мы
не
сможем
найти
способ
сделать
лучше,
чем
сейчас,
то
кто
сможет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EAST BAY RAY, KLAUS FLOURIDE, D. H. PELIGRO, JELLO BIAFRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.