Paroles et traduction Dead Kennedys - Well Paid Scientist
You're
a
well
paid
scientist
Ты
хорошо
оплачиваемый
ученый.
You
only
talk
in
facts
Ты
говоришь
только
фактами.
You
know
you're
always
right
Ты
знаешь,
что
всегда
права.
'Cause
you
know
how
to
prove
it,
step
by
step
Потому
что
ты
знаешь,
как
это
доказать,
шаг
за
шагом.
A
PhD
to
show
you're
smart
Докторская,
чтобы
показать,
что
ты
умен.
With
textbook
formulas
С
помощью
формул
из
учебника.
But
you're
used
up
Но
ты
устала.
Just
like
a
factory
hand
Как
заводская
рука.
Something
is
wrong
here
Что-то
здесь
не
так.
You
won't
find
in
on
a
shelf
Ты
не
найдешь
его
на
полке.
You're
well-paid,
you're
well-trained
Тебе
хорошо
платят,
ты
хорошо
натренирована.
You're
tied
to
a
rack
Ты
привязан
к
стойке.
Company
cocktails,
gotta
go
Компания,
коктейли,
пора
идти.
Say
the
right
thing
don't
fidget,
jockey
for
position
Скажи,
что
правильно,
не
ерзай,
жокей
на
позиции.
Be
polite
in
the
pyramid
you
hate
Будь
вежлив
в
пирамиде,
которую
ты
ненавидишь.
Sip
that
scotch,
get
that
raise,
this
ain't
no
party
at
all
Выпей
скотч,
получи
прибавку,
это
совсем
не
вечеринка.
Something
is
wrong
here
Что-то
здесь
не
так.
You
won't
find
in
on
a
shelf
Ты
не
найдешь
его
на
полке.
You're
well-paid,
you're
well-trained
Тебе
хорошо
платят,
ты
хорошо
натренирована.
You're
tied
to
a
rack
Ты
привязан
к
стойке.
Cringe
and
tense
up,
grind
your
teeth
Сжимай
и
напрягайся,
стирай
зубы.
And
wipe
your
sweaty
palms
И
вытри
свои
потные
ладони.
Close
your
windows
driving
past
the
lowlife
company
bar
Закрой
окна,
проезжая
мимо
бара
трущоб.
They're
making
fun
of
you
Они
смеются
над
тобой.
Ah,
even
you
Ах,
даже
ты
...
You've
gotta
punch
the
clock,
why
don't
you
punch
your
boss?
Ты
должен
бить
часы,
почему
бы
тебе
не
ударить
своего
босса?
Ah,
even
you
Ах,
даже
ты
...
You
just
punch
the
clock,
too
scared
to
punch
your
boss
Ты
просто
бьешь
по
часам,
слишком
боишься
ударить
своего
босса.
When
will
you
crack?
Когда
ты
разобьешься?
When
will
you
crack?
Когда
ты
разобьешься?
When
will
you...
Когда
ты...
Open
your
eyes,
open
your
eyes,
open
your
eyes?
Открой
глаза,
открой
глаза,
открой
глаза?
Pull
up
to
your
sterile
home,
you're
drained
Подъезжай
к
своему
стерильному
дому,
ты
истощен.
Bite
the
heads
off
of
your
kids
Откуси
головы
своим
детям.
Chew
them
well,
they
taste
like
you,
just
slam
the
door
Жуй
их
хорошо,
они
на
вкус,
как
ты,
просто
хлопни
дверью.
Assigned
here
'cause
your
company
owns
the
land
Я
здесь,
потому
что
твоя
компания
владеет
землей.
All
your
colleagues
live
here
too
Все
твои
коллеги
тоже
живут
здесь.
Private
guards
in
golf
carts
keep
you
safe
at
home?
Частные
охранники
в
гольф-картах
охраняют
тебя
дома?
Something
is
wrong
here
Что-то
здесь
не
так.
You
won't
find
in
on
a
shelf
Ты
не
найдешь
его
на
полке.
You're
well-paid,
you're
well-trained
Тебе
хорошо
платят,
ты
хорошо
натренирована.
You're
tied
to
a
rack
Ты
привязан
к
стойке.
When
will
you
crack?
Когда
ты
разобьешься?
When
will
you
crack?
Когда
ты
разобьешься?
When
will
you
crack?
Когда
ты
разобьешься?
When
will
you
crack?
Когда
ты
разобьешься?
The
dark
shattered
underbelly
of
the
American
dream
Темное
раздробленное
подбрюшье
американской
мечты.
Avoid
it
like
the
plague
Избегай
этого,
как
чума.
It
stares
you
from
your
bathroom
mirror
Он
смотрит
на
тебя
из
зеркала
в
ванной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JELLO BIAFRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.