Paroles et traduction Dead Kennedys - Well Paid Scientist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well Paid Scientist
Хорошо оплачиваемый учёный
You're
a
well
paid
scientist
Ты
– хорошо
оплачиваемый
учёный,
You
only
talk
in
facts
Говоришь
только
фактами,
You
know
you're
always
right
Ты
знаешь,
что
всегда
права,
'Cause
you
know
how
to
prove
it,
step
by
step
Потому
что
знаешь,
как
это
доказать,
шаг
за
шагом.
A
PhD
to
show
you're
smart
Докторская
степень,
чтобы
показать,
какая
ты
умная,
With
textbook
formulas
С
формулами
из
учебника.
But
you're
used
up
Но
ты
изношена,
Just
like
a
factory
hand
Как
рабочий
на
фабрике.
Something
is
wrong
here
Что-то
здесь
не
так,
You
won't
find
in
on
a
shelf
Ты
не
найдёшь
это
на
полке.
You're
well-paid,
you're
well-trained
Ты
хорошо
оплачиваемая,
хорошо
обученная,
You're
tied
to
a
rack
Ты
привязана
к
дыбе.
Company
cocktails,
gotta
go
Корпоративные
коктейли,
надо
идти,
Say
the
right
thing
don't
fidget,
jockey
for
position
Говорить
правильные
вещи,
не
ёрзать,
бороться
за
положение.
Be
polite
in
the
pyramid
you
hate
Будь
вежлива
в
пирамиде,
которую
ненавидишь.
Sip
that
scotch,
get
that
raise,
this
ain't
no
party
at
all
Потягивай
виски,
получай
повышение,
это
вовсе
не
вечеринка.
Something
is
wrong
here
Что-то
здесь
не
так,
You
won't
find
in
on
a
shelf
Ты
не
найдёшь
это
на
полке.
You're
well-paid,
you're
well-trained
Ты
хорошо
оплачиваемая,
хорошо
обученная,
You're
tied
to
a
rack
Ты
привязана
к
дыбе.
Cringe
and
tense
up,
grind
your
teeth
Съёживайся
и
напрягайся,
скрипи
зубами
And
wipe
your
sweaty
palms
И
вытирай
потные
ладони.
Close
your
windows
driving
past
the
lowlife
company
bar
Закрой
окна,
проезжая
мимо
захудалого
корпоративного
бара.
They're
making
fun
of
you
Они
смеются
над
тобой.
Ah,
even
you
Ах,
даже
ты,
You've
gotta
punch
the
clock,
why
don't
you
punch
your
boss?
Ты
должна
отмечаться
на
работе,
почему
бы
тебе
не
врезать
своему
боссу?
Ah,
even
you
Ах,
даже
ты,
You
just
punch
the
clock,
too
scared
to
punch
your
boss
Ты
просто
отмечаешься
на
работе,
слишком
боишься
ударить
своего
босса.
When
will
you
crack?
Когда
ты
сломаешься?
When
will
you
crack?
Когда
ты
сломаешься?
When
will
you...
Когда
ты...
Open
your
eyes,
open
your
eyes,
open
your
eyes?
Откроешь
глаза,
откроешь
глаза,
откроешь
глаза?
Pull
up
to
your
sterile
home,
you're
drained
Подъезжаешь
к
своему
стерильному
дому,
ты
истощена.
Bite
the
heads
off
of
your
kids
Откусываешь
головы
своим
детям,
Chew
them
well,
they
taste
like
you,
just
slam
the
door
Хорошо
их
пережёвываешь,
они
на
вкус
как
ты,
просто
захлопываешь
дверь.
Assigned
here
'cause
your
company
owns
the
land
Назначена
сюда,
потому
что
твоя
компания
владеет
землёй.
All
your
colleagues
live
here
too
Все
твои
коллеги
тоже
живут
здесь.
Private
guards
in
golf
carts
keep
you
safe
at
home?
Частные
охранники
в
гольф-карах
обеспечивают
твою
безопасность
дома?
Something
is
wrong
here
Что-то
здесь
не
так,
You
won't
find
in
on
a
shelf
Ты
не
найдёшь
это
на
полке.
You're
well-paid,
you're
well-trained
Ты
хорошо
оплачиваемая,
хорошо
обученная,
You're
tied
to
a
rack
Ты
привязана
к
дыбе.
When
will
you
crack?
Когда
ты
сломаешься?
When
will
you
crack?
Когда
ты
сломаешься?
When
will
you
crack?
Когда
ты
сломаешься?
When
will
you
crack?
Когда
ты
сломаешься?
The
dark
shattered
underbelly
of
the
American
dream
Тёмное,
разбитое
подбрюшье
американской
мечты.
Avoid
it
like
the
plague
Избегай
его,
как
чумы.
It
stares
you
from
your
bathroom
mirror
Оно
смотрит
на
тебя
из
твоего
зеркала
в
ванной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JELLO BIAFRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.