Dead Like Juliet - You Never Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dead Like Juliet - You Never Know




You Never Know
Ты никогда не узнаешь
Raising the weight of the world
Поднимая тяжесть этого мира,
Climbing the tallest of mountains
Взбираясь на самые высокие горы,
Bringing light into darkness with our hearts
Неся свет во тьму нашими сердцами.
Our hearts
Наши сердца.
Raising the weight of the world
Поднимая тяжесть этого мира,
Crossing the deepest of oceans
Пересекая самые глубокие океаны,
And facing the evil with our bare hands
И смотря в лицо злу с голыми руками.
Bare hands
Голыми руками.
You never know
Ты никогда не узнаешь,
When it starts, when it's real, when it's done
Когда это начинается, когда это реально, когда это заканчивается.
You never know
Ты никогда не узнаешь.
All left in silence, every night and every day
Всё осталось в тишине, каждую ночь и каждый день.
You never know
Ты никогда не узнаешь,
How the rivers flow, to seep away, to divide and to reunite
Как текут реки, чтобы исчезнуть, чтобы разделить и воссоединить.
You never know
Ты никогда не узнаешь,
When it starts, when it's real, when it's gone
Когда это начинается, когда это реально, когда это исчезает.
You never know
Ты никогда не узнаешь,
What is the masterplan, how will it change?
Каков главный план, как он изменится?
You never know
Ты никогда не узнаешь,
How the rivers flow, to seep away, to divide and to reunite
Как текут реки, чтобы исчезнуть, чтобы разделить и воссоединить.
And I ask you again, where are the old days gone?
И я снова спрашиваю тебя, куда ушли старые добрые времена?
Can you remember when we said, we wanted to change the world
Ты можешь вспомнить, когда мы говорили, что хотим изменить мир?
I'm standing in front of you, I come to see you every day
Я стою перед тобой, я прихожу к тебе каждый день,
But no matter what I do
Но что бы я ни делал,
You are so far away
Ты так далеко.
It seems like yesterday, really like yesterday
Кажется, это было вчера, на самом деле, как вчера.
We climbed the highest mountains, we always found our way
Мы взбирались на самые высокие горы, мы всегда находили свой путь.
And when we reached the top, we knew what we were made of,
И когда мы достигали вершины, мы знали, из чего мы сделаны,
We just left everything we disapproved to vanish in the wind
Мы просто позволяли всему, что нам не нравилось, исчезнуть на ветру.
You never know
Ты никогда не узнаешь,
When it starts, when it's real, when it's done
Когда это начинается, когда это реально, когда это заканчивается.
You never know
Ты никогда не узнаешь.
All left in silence, every night and every day
Всё осталось в тишине, каждую ночь и каждый день.
You never know
Ты никогда не узнаешь,
How the rivers flow, to seep away, to divide and to reunite
Как текут реки, чтобы исчезнуть, чтобы разделить и воссоединить.
You never know
Ты никогда не узнаешь,
When it starts, when it's real, when it's gone
Когда это начинается, когда это реально, когда это исчезает.
You never know
Ты никогда не узнаешь,
What is the master plan, how will it change?
Каков главный план, как он изменится?
You never know
Ты никогда не узнаешь,
How the rivers flow, to seep away, to divide and to reunite
Как текут реки, чтобы исчезнуть, чтобы разделить и воссоединить.
Every now and then I fill my lungs with air
Время от времени я наполняю свои лёгкие воздухом,
To scream your name and hope that you could hear me anywhere
Чтобы кричать твоё имя и надеяться, что ты услышишь меня где-нибудь.
The pain of this loss drags me down everyday
Боль этой потери тянет меня на дно каждый день,
But no matter what I do
Но что бы я ни делал,
You are so far away
Ты так далеко.
It seems like yesterday, really like yesterday
Кажется, это было вчера, на самом деле, как вчера.
We climbed the highest mountains, we always found our way
Мы взбирались на самые высокие горы, мы всегда находили свой путь.
And when we reached the top, we knew what we were made of,
И когда мы достигали вершины, мы знали, из чего мы сделаны,
We just left everything we disapproved to vanish in the
Мы просто позволяли всему, что нам не нравилось, исчезнуть на…
Left to vanish in the wind
Исчезнуть на ветру.
It starts to live again, it fucking lives again
Это начинает жить снова, это, чёрт возьми, живёт снова,
Every time we talk about the old days again
Каждый раз, когда мы говорим о былых временах.
It starts to live again, it fucking lives again
Это начинает жить снова, это, чёрт возьми, живёт снова,
Every time we talk about the old days again
Каждый раз, когда мы говорим о былых временах.
With a smile on your lips you
С улыбкой на губах ты
Closed your eyes... "I will wait for you"
Закрыла глаза... буду ждать тебя".
Take my hand, just hold on, I just won't let you go
Возьми меня за руку, просто держись, я просто не отпущу тебя
To the other side where everything seems better but...
На другую сторону, где всё кажется лучше, но...
Take my hand, just hold on, I just won't let you go
Возьми меня за руку, просто держись, я просто не отпущу тебя
To the other side where everything seems better but
На другую сторону, где всё кажется лучше, но
We have to weather the storm together,
Мы должны пережить этот шторм вместе,
Every feeling, every moment, every thought,
Каждое чувство, каждое мгновение, каждую мысль,
Our burden left to the wind
Наше бремя, оставленное ветру.
Our burden left to the wind
Наше бремя, оставленное ветру.
You never know
Ты никогда не узнаешь.
Just hold on, I just won't let you go
Просто держись, я просто не отпущу тебя
To the other side where everything seems better but
На другую сторону, где всё кажется лучше, но
We have to weather the storm together,
Мы должны пережить этот шторм вместе,
Every feeling, every moment, every thought,
Каждое чувство, каждое мгновение, каждую мысль,
Our burden left to the wind
Наше бремя, оставленное ветру.
Just hold on, I just won't let you go
Просто держись, я просто не отпущу тебя
To the other side where everything seems better but
На другую сторону, где всё кажется лучше, но
We have to weather the storm together,
Мы должны пережить этот шторм вместе,
Every feeling, every moment, every thought,
Каждое чувство, каждое мгновение, каждую мысль,
Our burden left to the wind
Наше бремя, оставленное ветру.





Writer(s): Martin Mayr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.