Paroles et traduction Dead Obies - 24
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
my
bag
I'm
in
my
bag
Maintenant
ils
savent
Now
they
know
On
veut
des
facts,
aucun
diplôme
We
want
facts,
no
diploma
On
a
fait
des
racks
We
made
racks
Étape
par
étape
Step
by
step
Je
suis
dans
ma
zone
I'm
in
my
zone
24
sur
24
sur
24,
24
sur
24
sur
24
24
out
of
24
out
of
24,
24
out
of
24
out
of
24
Ça
c'est
temps
plein
do
the
math
That's
full
time
do
the
math
Bruce
Wayne
sous
le
masque
Bruce
Wayne
under
the
mask
Jim
Carrey
sous
le
masque
Jim
Carrey
under
the
mask
If
I
kick
it
like
Bruce
Lee,
no
brag
If
I
kick
it
like
Bruce
Lee,
no
brag
Homie
Imma
let
you
do
the
math
Homie
Imma
let
you
do
the
math
My
foot,
yo
ass,
winner
winner
chicken
dinner
time
My
foot,
yo
ass,
winner
winner
chicken
dinner
time
Countin'
fast
watchin'
out
the
glass
Countin'
fast
watchin'
out
the
glass
Re-count
fo'
I
hit
the
gaz
Re-count
fo'
I
hit
the
gaz
Big
Five
doing
big
things
in
a
G
class
with
a
bigger
bag,
racks
Big
Five
doing
big
things
in
a
G
class
with
a
bigger
bag,
racks
Like
it
or
not,
theres
no
debating
on
Like
it
or
not,
theres
no
debating
on
Weither
we
made
it
or
not,
facts
Weither
we
made
it
or
not,
facts
How
can
I
say
this,
we
in
this
bich
for
the
love
of
the
guap
How
can
I
say
this,
we
in
this
bich
for
the
love
of
the
guap
Top
of
the
line,
one
of
a
kind
we
got
the
whole
city
talking
our
slang
Top
of
the
line,
one
of
a
kind
we
got
the
whole
city
talking
our
slang
Passa
la
dank,
we
got
the
flamme
Pass
the
dank,
we
got
the
flame
Might
as
well
flip
'em
a
couple
of
xans
Might
as
well
flip
'em
a
couple
of
xans
I
need
a
thot,
I
need
a
raise,
gimme
the
keys,
gimme
a
Wraith
I
need
a
thot,
I
need
a
raise,
gimme
the
keys,
gimme
a
Wraith
Finess
my
way
to
the
top
of
the
game
Finess
my
way
to
the
top
of
the
game
Gimme
a
beat
and
I'll
give
you
a
banger
Gimme
a
beat
and
I'll
give
you
a
banger
The
fuck
is
you
thinking
The
fuck
is
you
thinking
If
you
gotta
problem,
we
got
a
problem,
were
gonna
fix
If
you
gotta
problem,
we
got
a
problem,
were
gonna
fix
Fuck
all
yo
mix
feelings,
we
comin'
at
you
fo
real
Fuck
all
yo
mix
feelings,
we
comin'
at
you
fo
real
I'm
in
my
bag
I'm
in
my
bag
Maintenant
ils
savent
Now
they
know
On
veut
des
facts,
aucun
diplôme
We
want
facts,
no
diploma
On
a
fait
des
racks
We
made
racks
Étape
par
étape,
j'suis
dans
ma
zone
Step
by
step,
I'm
in
my
zone
Pédale
au
plancher,
j'peux
pas
m'en
empêcher
Pedal
to
the
floor,
I
can't
help
it
T'es
dans
mes
pattes
You're
in
my
way
(T'es
dans
mes
fucking
pattes!)
(You're
in
my
fucking
way!)
Talk
of
the
town
ben
avant
qu'y
ait
un
deal
sur
la
table
Talk
of
the
town
well
before
there
was
a
deal
on
the
table
On
l'a
mis
sur
la
map!
We
put
it
on
the
map!
Vingt
piasses
sur
vingt
piasses
sur
vingt
piasses!
Twenty
bucks
on
twenty
bucks
on
twenty
bucks!
C'même
pas
fini,
j'en
veux
d'autre
It's
not
even
over,
I
want
more
J't'inarrêtable
(inarrêtable)
I'm
unstoppable
(unstoppable)
J't'avec
la
famille
(la
famille,
la
famille)
I'm
with
the
family
(the
family,
the
family)
DiCaprio
sous
le
masque
DiCaprio
under
the
mask
Mysterio
sous
le
masque,
cascades
pas
attaché
Mysterio
under
the
mask,
stunts
not
tied
Top
of
the
game,
stunt
pour
le
cachet,
dépense
pour
le
plaisir
Top
of
the
game,
stunt
for
the
fee,
spend
for
fun
Repars
pour
le
grind,
right
Leave
for
the
grind,
right
Travaille
encore
pour
être
back
Work
again
to
be
back
Meilleur
à
chaque
fois,
je
t'inarrêtable!
Better
every
time,
I'm
unstoppable!
J't'à
cabane
à
sucre
(yeah)
I'm
at
the
sugar
shack
(yeah)
Open
a
can
of
ass
whoopin'
(whoop)
Open
a
can
of
ass
whoopin'
(whoop)
Opening
act
dans
ma
soirée
(yeah)
Opening
act
at
my
party
(yeah)
C'toi
qui
débarque
when
I
swap
in
(swap!)
You're
the
one
who
shows
up
when
I
swap
in
(swap!)
Faut
jamais
se
mentir
à
soi-même
(no)
Never
lie
to
yourself
(no)
C'pour
ça
que
ta
copine
est
suave
(suave)
That's
why
your
girlfriend
is
smooth
(smooth)
Havana
Club,
est
assoiffée
(chug)
Havana
Club,
is
thirsty
(chug)
Malade
d'amour,
je
l'ai
soigné
Lovesick,
I
cured
her
On
a
besoin
de
moé,
à
la
besogne,
yeah!
They
need
me,
at
work,
yeah!
VNCE
you
be
sick
on
this
one
VNCE
you
be
sick
on
this
one
I'm
killin'
em
softly,
all
of
a
sudden
I'm
killin'
em
softly,
all
of
a
sudden
Blindé
comme
Robo-cop
Blinded
like
Robo-cop
Lean
dans
le
double
cup,
film
à
la
Coppola
Lean
in
the
double
cup,
Coppola
movie
Vas
lire
ton
horoscope,
ton
heure
a
sonné
Go
read
your
horoscope,
your
time
has
come
Anyway,
y
connaissent
le
time
(yeah)
Anyway,
y'all
know
the
time
(yeah)
C'est
DEAD.
juste
au
cas,
Kanesatake
It's
DEAD.
just
in
case,
Kanesatake
Ta
clique
est
saisie,
tataki
(tssss)
Your
clique
is
seized,
tataki
(tssss)
Jamais
senti
menacé
pour
t'attaquer
Never
felt
threatened
to
attack
you
Anyway,
j'vais
pas
te
le
faxer
Anyway,
I'm
not
gonna
fax
you
J't'emmerde
pis
j'rentre
à
ma
maison
en
taxi
(bitch)
Fuck
you
and
I'm
going
home
in
a
cab
(bitch)
Hop
in
a
plane
(yeah)
à
peine
atterri
en
Belgique
Hop
in
a
plane
(yeah)
barely
landed
in
Belgium
I'm
takin'
a
Manneken-Pis,
Dead
Obies
back
in
this
bitch!
I'm
takin'
a
Manneken-Pis,
Dead
Obies
back
in
this
bitch!
I'm
in
my
bag
I'm
in
my
bag
Maintenant
ils
savent
Now
they
know
On
veut
des
facts,
aucun
diplôme
We
want
facts,
no
diploma
On
a
fait
des
racks
We
made
racks
Étape
par
étape
Step
by
step
J'suis
dans
ma
zone
I'm
in
my
zone
24
sur
24
sur
24,
24
sur
24
sur
24
24
out
of
24
out
of
24,
24
out
of
24
out
of
24
Ça
c'est
temps
plein
do
the
math
That's
full
time
do
the
math
Bruce
Wayne
sous
le
masque
Bruce
Wayne
under
the
mask
Jim
Carrey
sous
le
masque
Jim
Carrey
under
the
mask
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zoe Key Carter
Album
DEAD.
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.