Paroles et traduction Dead Obies - 24
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inarrêtable
Неостановимый
Maintenant
ils
savent
Теперь
они
знают
On
veut
des
facts,
aucun
diplôme
Нам
нужны
факты,
а
не
дипломы
On
a
fait
des
racks
Мы
сделали
кучу
денег
Avec
le
rap
С
помощью
рэпа
Étape
par
étape
Шаг
за
шагом
Je
suis
dans
ma
zone
Я
в
своей
стихии
Inarrêtable
Неостановимый
24
sur
24
sur
24,
24
sur
24
sur
24
24
из
24
из
24,
24
из
24
из
24
Ça
c'est
temps
plein
do
the
math
Это
называется
полный
рабочий
день,
посчитай
Bruce
Wayne
sous
le
masque
Брюс
Уэйн
под
маской
Jim
Carrey
sous
le
masque
Джим
Керри
под
маской
Inarrêtable
Неостановимый
If
I
kick
it
like
Bruce
Lee,
no
brag
Если
я
бью
как
Брюс
Ли,
не
хвастаясь,
Homie
Imma
let
you
do
the
math
приятель,
я
позволю
тебе
посчитать.
My
foot,
yo
ass,
winner
winner
chicken
dinner
time
Моя
нога,
твоя
задница,
победитель,
победитель,
куриный
ужин
Countin'
fast
watchin'
out
the
glass
Считаю
быстро,
наблюдая
из-за
стекла
Re-count
fo'
I
hit
the
gaz
Пересчитываю,
прежде
чем
нажать
на
газ
Big
Five
doing
big
things
in
a
G
class
with
a
bigger
bag,
racks
Большая
пятёрка
делает
большие
дела
в
G-классе
с
большим
мешком,
деньгами
Like
it
or
not,
theres
no
debating
on
Нравится
тебе
это
или
нет,
не
стоит
спорить
о
том,
Weither
we
made
it
or
not,
facts
добились
мы
этого
или
нет,
это
факты.
How
can
I
say
this,
we
in
this
bich
for
the
love
of
the
guap
Как
я
могу
это
сказать,
мы
в
этом
дерьме
из-за
любви
к
деньгам
Top
of
the
line,
one
of
a
kind
we
got
the
whole
city
talking
our
slang
На
вершине,
единственные
в
своем
роде,
весь
город
говорит
на
нашем
сленге
Passa
la
dank,
we
got
the
flamme
Передай
травку,
у
нас
есть
огонь
Might
as
well
flip
'em
a
couple
of
xans
Можно,
кстати,
подкинуть
им
пару
ксанаксов
I
need
a
thot,
I
need
a
raise,
gimme
the
keys,
gimme
a
Wraith
Мне
нужна
телочка,
мне
нужна
прибавка
к
зарплате,
дай
мне
ключи,
дай
мне
Wraith
Finess
my
way
to
the
top
of
the
game
Пробираюсь
к
вершине
игры
Gimme
a
beat
and
I'll
give
you
a
banger
Дай
мне
бит,
и
я
сделаю
тебе
хит
The
fuck
is
you
thinking
Какого
черта
ты
думаешь
If
you
gotta
problem,
we
got
a
problem,
were
gonna
fix
Если
у
тебя
есть
проблема,
у
нас
есть
проблема,
мы
ее
решим
Fuck
all
yo
mix
feelings,
we
comin'
at
you
fo
real
К
черту
все
твои
смешанные
чувства,
мы
идем
к
тебе
по-настоящему
Inarrêtable
Неостановимый
Maintenant
ils
savent
Теперь
они
знают
On
veut
des
facts,
aucun
diplôme
Нам
нужны
факты,
а
не
дипломы
On
a
fait
des
racks
Мы
сделали
кучу
денег
Avec
le
rap
С
помощью
рэпа
Étape
par
étape,
j'suis
dans
ma
zone
Шаг
за
шагом,
я
в
своей
зоне
Inarrêtable
Неостановимый
Pédale
au
plancher,
j'peux
pas
m'en
empêcher
Педаль
в
пол,
не
могу
остановиться
T'es
dans
mes
pattes
Ты
у
меня
на
пути
(T'es
dans
mes
fucking
pattes!)
(Ты
у
меня
на
чертовом
пути!)
Talk
of
the
town
ben
avant
qu'y
ait
un
deal
sur
la
table
Разговоры
в
городе
еще
до
того,
как
на
столе
появилось
предложение
On
l'a
mis
sur
la
map!
Мы
это
сделали!
Vingt
piasses
sur
vingt
piasses
sur
vingt
piasses!
Двадцать
баксов
на
двадцать
баксов
на
двадцать
баксов!
C'même
pas
fini,
j'en
veux
d'autre
Это
еще
не
конец,
я
хочу
больше
J't'inarrêtable
(inarrêtable)
Я
неостановим
(неостановим)
J't'avec
la
famille
(la
famille,
la
famille)
Я
с
семьей
(семья,
семья)
DiCaprio
sous
le
masque
ДиКаприо
под
маской
Mysterio
sous
le
masque,
cascades
pas
attaché
Мистерио
под
маской,
трюки
без
страховки
Top
of
the
game,
stunt
pour
le
cachet,
dépense
pour
le
plaisir
Вершина
игры,
трюк
за
гонорар,
траты
ради
удовольствия
Repars
pour
le
grind,
right
Возвращаюсь
к
работе,
точно
Travaille
encore
pour
être
back
Работай
еще,
чтобы
вернуться
Meilleur
à
chaque
fois,
je
t'inarrêtable!
С
каждым
разом
лучше,
я
неудержим!
J't'à
cabane
à
sucre
(yeah)
Я
на
сахарной
хижине
(да)
Open
a
can
of
ass
whoopin'
(whoop)
Открываю
банку
с
развлечениями
(ууу)
Opening
act
dans
ma
soirée
(yeah)
Разогрев
на
моей
вечеринке
(да)
C'toi
qui
débarque
when
I
swap
in
(swap!)
Это
ты
появляешься,
когда
я
выхожу
(выхожу!)
Faut
jamais
se
mentir
à
soi-même
(no)
Никогда
нельзя
врать
самому
себе
(нет)
C'pour
ça
que
ta
copine
est
suave
(suave)
Вот
почему
твоя
девушка
такая
милая
(милая)
Havana
Club,
est
assoiffée
(chug)
Havana
Club,
хочет
пить
(глоток)
Malade
d'amour,
je
l'ai
soigné
Любовная
лихорадка,
я
ее
вылечил
On
a
besoin
de
moé,
à
la
besogne,
yeah!
Я
им
нужен,
за
работой,
да!
VNCE
you
be
sick
on
this
one
VNCE,
ты
заболеешь
от
этого
I'm
killin'
em
softly,
all
of
a
sudden
Я
убиваю
их
нежно,
внезапно
Blindé
comme
Robo-cop
Бронированный,
как
Робокоп
Lean
dans
le
double
cup,
film
à
la
Coppola
Лина
в
двойном
стакане,
фильм
Копполы
Vas
lire
ton
horoscope,
ton
heure
a
sonné
Иди
читай
свой
гороскоп,
твой
час
пробил
Anyway,
y
connaissent
le
time
(yeah)
В
любом
случае,
они
знают
время
(да)
C'est
DEAD.
juste
au
cas,
Kanesatake
Это
DEAD.
на
всякий
случай,
Канесатаке
Ta
clique
est
saisie,
tataki
(tssss)
Твоя
банда
поймана,
татаки
(тссс)
Jamais
senti
menacé
pour
t'attaquer
Никогда
не
чувствовал
угрозы,
чтобы
напасть
на
тебя
Anyway,
j'vais
pas
te
le
faxer
В
любом
случае,
я
не
буду
отправлять
тебе
это
по
факсу
J't'emmerde
pis
j'rentre
à
ma
maison
en
taxi
(bitch)
Пошел
ты,
а
я
поехал
домой
на
такси
(сука)
Hop
in
a
plane
(yeah)
à
peine
atterri
en
Belgique
Сел
в
самолет
(да),
только
что
приземлился
в
Бельгии
I'm
takin'
a
Manneken-Pis,
Dead
Obies
back
in
this
bitch!
Я
беру
Manneken-Pis,
Dead
Obies
вернулись
в
эту
дыру!
Inarrêtable
Неостановимый
Maintenant
ils
savent
Теперь
они
знают
On
veut
des
facts,
aucun
diplôme
Нам
нужны
факты,
а
не
дипломы
On
a
fait
des
racks
Мы
сделали
кучу
денег
Avec
le
rap
С
помощью
рэпа
Étape
par
étape
Шаг
за
шагом
J'suis
dans
ma
zone
Я
в
своей
зоне
Inarrêtable
Неостановимый
24
sur
24
sur
24,
24
sur
24
sur
24
24
из
24
из
24,
24
из
24
из
24
Ça
c'est
temps
plein
do
the
math
Это
называется
полный
рабочий
день,
посчитай
Bruce
Wayne
sous
le
masque
Брюс
Уэйн
под
маской
Jim
Carrey
sous
le
masque
Джим
Керри
под
маской
Inarrêtable
Неостановимый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zoe Key Carter
Album
DEAD.
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.