Paroles et traduction Dead Obies - Everyday
Laisse
moi
faire
mon
thing
Позволь
мне
заняться
своим
делом
Wigga,
wait,
juste
le
temps
que
j'blaze
Вигга,
подожди,
как
раз
вовремя,
когда
я
вспыхну.
Everyday,
all
day
Каждый
день,
весь
день
Juste
le
temps
que
j'blaze
Как
раз
в
то
время,
когда
я
пылаю.
All
over
the
fucking
place
По
всему
чертову
месту
Wigga,
wait,
juste
le
temps
que
j'blaze
Вигга,
подожди,
как
раз
вовремя,
когда
я
вспыхну.
Everyday,
all
day
Каждый
день,
весь
день
Juste
le
temps
que
j'blaze
Как
раз
в
то
время,
когда
я
пылаю.
J'ai
pas
l'temps
pour
tes
conneries
У
меня
нет
времени
на
твою
чушь
Non,
pour
vrai,
m'en
calisse
Нет,
на
самом
деле,
успокойся
Des
fois,
j'feel
sorry
Иногда
я
чувствую
себя
виноватым
Fuck
ce
shit,
check-moi
puff
this
shit
К
черту
это
дерьмо,
проверь
меня,
надуй
это
дерьмо
J'suis
su'l
party
ben
raide,
sors
le
vin
blanc
Я
на
вечеринке,
Бен
крутой,
достань
белое
вино
Summer
time
Chevy
drop
top
su'a
Main
Летнее
время
Chevy
drop
top
su'a
Main
Mon
wigga,
wait,
j'suis
lazy
Мой
парик,
подожди,
я
ленивый
Juste
le
temps
que
j'blaze!
Как
раз
вовремя,
чтобы
я
вспыхнул!
J'ai
pas
d'réponse
pour
tes
questions
У
меня
нет
ответов
на
твои
вопросы
J'ai
pas
d'leçon
à
donner
à
personne
У
меня
нет
уроков,
которые
я
мог
бы
кому-либо
преподать
Blessings
on
blessings
on
blessings
Благословения
на
благословения
на
благословения
Stank
you
very
much
От
тебя
сильно
воняло
I
mean,
si
t'es
jaloux,
fait
une
offre
Я
имею
в
виду,
если
ты
ревнуешь,
сделай
предложение
Everyday's
a
hustle,
man!
Каждый
день
суета,
чувак!
So,
j'y
ai
dit
bâdre-toi
juste
avec
toi
même
Итак,
я
сказал
тебе
просто
поболтать
с
самим
собой
Laisse
moi
faire
mon
thing
Позволь
мне
заняться
своим
делом
Wigga,
wait,
juste
le
temps
que
j'blaze
Вигга,
подожди,
как
раз
вовремя,
когда
я
вспыхну.
Everyday,
all
day
Каждый
день,
весь
день
Juste
le
temps
que
j'blaze
Как
раз
в
то
время,
когда
я
пылаю.
All
over
the
fucking
place
All
over
the
fucking
place
Wigga,
wait,
juste
le
temps
que
j'blaze
Wigga,
wait,
juste
le
temps
que
j'blaze
Everyday,
all
day
Everyday,
all
day
Juste
le
temps
que
j'blaze
Juste
le
temps
que
j'blaze
Everyday
(everyday,
everyday)
Everyday
(everyday,
everyday)
Tous
les
jours
(tous
les
jours,
tous
les
jours)
Tous
les
jours
(tous
les
jours,
tous
les
jours)
1 for
the
money,
2 in
a
row
1 for
the
money,
2 in
a
row
3 et
demi
de
purp,
y
n'a
4 d'un
quato
3 et
demi
de
purp,
y
n'a
4 d'un
quato
Moi,
j'n'ai
5 de
pré-rolled,
6 pour
le
show
Moi,
j'n'ai
5 de
pré-rolled,
6 pour
le
show
7-8-9,
m'en
christ,
j'ai
une
dime
7-8-9,
m'en
christ,
j'ai
une
dime
King
Fishy
in
the
sky
with
diamonds
King
Fishy
in
the
sky
with
diamonds
Biting
my
style
comme
Steve
Diamond
Biting
my
style
comme
Steve
Diamond
Check
y'est
quelle
heure,
là,
c'tu
le
temps
man?
Check
y'est
quelle
heure,
là,
c'tu
le
temps
man?
Fuck,
y'est
rien
que
4 heure
et
quart,
I'm
ahead
of
my
time
Fuck,
y'est
rien
que
4 heure
et
quart,
I'm
ahead
of
my
time
I
might
as
well
do
something
outta
my
day
I
might
as
well
do
something
outta
my
day
Instead
of
just
wasting
my
time
Вместо
того,
чтобы
просто
тратить
мое
время
You
feeling
some
type
of
way
Ты
что-то
чувствуешь
Maybe
you're
wasting
my
time
Может
быть,
ты
тратишь
мое
время
впустую
Flat
out
the
apex,
I'm
ahead
of
the
curve
Достигни
вершины,
я
опережаю
события
All
they
had
left
was
a
'burb
Все,
что
у
них
осталось,
- это
пригород
Soon
as
I
step
out
the
rental,
my
nigga
Как
только
я
выйду
из
аренды,
мой
ниггер
I
handle
my
business
with
care!
Skurr!
Я
веду
свой
бизнес
осторожно!
Скурр!
Laisse
moi
faire
mon
thing
Пусть
все
будет
по-моему,
моя
вещь
Wigga,
wait,
juste
le
temps
que
j'blaze
Вигга,
подожди,
просто
время,
когда
я
ослепну
Everyday,
all
day
Каждый
день,
весь
день
Juste
le
temps
que
j'blaze
Как
раз
в
то
время,
когда
я
пылаю.
All
over
the
fucking
place
По
всему
чертову
месту
Wigga,
wait,
juste
le
temps
que
j'blaze
Вигга,
подожди,
как
раз
вовремя,
когда
я
вспыхну.
Everyday,
all
day
Каждый
день,
весь
день
Juste
le
temps
que
j'blaze
Как
раз
в
то
время,
когда
я
пылаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Quirion, Vincent Banville, Jean-françois Ruel, Pierre Savu-massé, Gregory Beaudin, Charles Vincelette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.