Dead Obies - Get Dough - traduction des paroles en allemand

Get Dough - Dead Obiestraduction en allemand




Get Dough
Hol's Dir
(...)
(...)
Close up, take snaps
Nahaufnahme, Schnappschüsse machen
Po'd up, take naps
Vollgetankt, Nickerchen machen
Smoke some, throw some, bone's up! Ajax!
Rauch etwas, wirf etwas, Knochen hoch! Ajax!
Load up, cake stack
Aufladen, Kuchen stapeln
Gold slugs, payback
Goldzähne, Rückzahlung
Tripled très Kizzo
Verdreifacht, sehr Kizzo
Tell'em where the zin at!
Sag ihnen, wo der Zin ist!
Zin, zin, zin, beubé, zin, zin, zin
Zin, zin, zin, Baby, zin, zin, zin
T'sais qu'toutes mes Dead O's font lzin, zin, zin
Du weißt, dass alle meine Dead O's Zin, zin, zin machen
Tous buzzés dans chevy genre. (win, win, win!)
Alle breit im Chevy, so. (gewinn, gewinn, gewinn!)
Get busy, fais l'chick-a-chang! Bling, bling, bling!
Mach dich ran, mach den Chick-a-Chang! Bling, bling, bling!
J'ai mis trois points dans l'bucket, j'suis crinqué d'même!
Ich hab drei Punkte in den Korb geworfen, ich bin so drauf!
Fuck un low budget, j'ai rien qu'une main
Scheiß auf ein kleines Budget, ich hab nur eine Hand
J'veux du bacon man, pis du bacon, damn!
Ich will Speck, Mann, und Speck, verdammt!
J'veux juste pas travailler, j'suis princier d'même
Ich will einfach nicht arbeiten, ich bin so königlich
Flip flops, limousine, naked chélis
Flip-Flops, Limousine, nackte Mädels
Rick Ross singin' a'ec Yes pis une Guinness
Rick Ross singt mit Yes und einem Guinness
Prends une pic' genre "Clic-Clic!" Thank you pretty
Mach ein Foto, so "Klick-Klick!" Danke, Hübsche
T'viens d'fuck avec le nwigga qui a ce Legendary zin!
Du hast gerade mit dem Nwigga gefickt, der diesen legendären Zin hat!
And I'mma do it by my own
Und ich werde es alleine schaffen
Chum, oublie, j'veux mon goodie à l'avance
Kumpel, vergiss es, ich will meine Belohnung im Voraus
Être real
Sei real
Die tryin'
Versuche zu sterben
Shakespeare
Shakespeare
(Life stylin')
(Lifestyle)
Tsé qu'on est pour get dough!
Du weißt, dass wir hier sind, um Kohle zu machen!
So come on, baby, let's roll!
Also komm schon, Baby, lass uns loslegen!
Frappe la route, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Gib Gas, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Pédale au plancher, genre "zin-zin-zin-zin!"
Tritt aufs Pedal, so "zin-zin-zin-zin!"
Pis après, on est back pour get mo'!
Und danach sind wir zurück, um mehr zu holen!
Come on, baby, get low!
Komm schon, Baby, geh runter!
Frappe la route, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Gib Gas, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Pédale au plancher, genre "zin-zin-zin-zin!"
Tritt aufs Pedal, so "zin-zin-zin-zin!"
Sud Sale, genre "ziiin!"
Süd Sale, so "ziiin!"
Toute mon people, comme "ziiin!"
Alle meine Leute, so "ziiin!"
Toutes mes biches, genre "ziiin!"
Alle meine Bitches, so "ziiin!"
Tous mes wiggers, comme "ziiin!"
Alle meine Wiggers, so "ziiin!"
Sud Sale, genre "ziiin!"
Süd Sale, so "ziiin!"
Toute mon people, comme "ziiin!"
Alle meine Leute, so "ziiin!"
Toutes mes biches, genre "ziiin!"
Alle meine Bitches, so "ziiin!"
Tous mes wiggers, comme "ziiin!"
Alle meine Wiggers, so "ziiin!"
Si jamais j'suis pour faire ça, tsé qu'j'vais faire ça comme' faut
Wenn ich das jemals machen werde, weißt du, dass ich es richtig machen werde
Fuckin' Z'ed up dans ma Chevy Caprice '74
Verdammt zugedröhnt in meinem Chevy Caprice '74
That's that 70's flow
Das ist der 70er-Flow
Pas That 70's Show!
Nicht diese 70er-Show!
J'garde ta lady fuckin' wavy on that 70's blooow!
Ich sorge dafür, dass deine Lady auf diesem 70er-Stoff abfährt!
Tsé qu'on est pour get dough!
Du weißt, dass wir hier sind, um Kohle zu machen!
Pis c'pour ça qu'ton boy se lève tôt
Und deshalb steht dein Junge früh auf
Fuck un mal de vivre, tsé déjà qu'"life's a bitch"
Scheiß auf Lebensüberdruss, du weißt schon, dass "das Leben eine Schlampe ist"
You better "Superman that hoooe!"
Du solltest "Superman diese Schlampe!"
Sippin' des bibinnes pis sniffer des pilules
Drinks schlürfen und Pillen schnupfen
Là, t'es pogné dans l'$ud avec Eddie Van Halen dans' tête
Jetzt bist du im Süden gefangen mit Eddie Van Halen im Kopf
So tu t'flex en Colombie-Britannique pour cueillir des fruits pis des légumes
Also gibst du in British Columbia an, um Früchte und Gemüse zu pflücken
All right!
Alles klar!
Dis-moi jusqu'où c'qu'un gars doit courir
Sag mir, wie weit ein Typ laufen muss
Pour s'payer une nouvelle paire de shooooes?
Um sich ein neues Paar Schuhe zu kaufen?
Pis encore combien d'fois est-ce que j'dois croiser ta p'tite
Und wie oft muss ich deine Kleine noch treffen
Avant qu'la bwitch se retourne, pis qu'elle soit comme "whooo!"?
Bevor die Schlampe sich umdreht und so ist "whooo!"?
Hit the road (pack le stock)
Mach dich auf den Weg (pack das Zeug)
Deux spliffs de mauve (back on top!)
Zwei Joints mit Lila (wieder obenauf!)
Exporter les projets comme des paquets d'clopes
Exportiere die Projekte wie Zigarettenpackungen
Yeah, that's what's up!
Ja, so läuft das!
Vicious bichettes en Air Jordan
Geile Bitches in Air Jordan
Big Fish, c'est le Greg Norman
Big Fish, das ist Greg Norman
Big shits, it ain't fiction, les gars parlent plus business qu'Erick Sermon
Große Scheiße, das ist keine Fiktion, die Jungs reden mehr über Geschäfte als Erick Sermon
Swervin', juste fuckin' around, fuckin' arrogant
Ausschweifend, einfach nur rumalbern, verdammt arrogant
Ain't givin a fuck pour deux cennes, donne-moi ma fuckin' avance!
Scheiß auf zwei Cent, gib mir meinen verdammten Vorschuss!
Up front chum, roll some sour D's up
Vorne, Kumpel, dreh ein paar Sour D's
Dead Obies yup, throw yo fucking trees up!
Dead Obies ja, werft eure verdammten Bäume hoch!
Tsé qu'on est pour get dough!
Du weißt, dass wir hier sind, um Kohle zu machen!
So come on, baby, let's roll!
Also komm schon, Baby, lass uns loslegen!
Frappe la route, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Gib Gas, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Pédale au plancher, genre "zin-zin-zin-zin!"
Tritt aufs Pedal, so "zin-zin-zin-zin!"
Pis après, on est back pour get mo'!
Und danach sind wir zurück, um mehr zu holen!
Come on, baby, get low!
Komm schon, Baby, geh runter!
Frappe la route, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Gib Gas, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Pédale au plancher, genre "zin-zin-zin-zin!"
Tritt aufs Pedal, so "zin-zin-zin-zin!"
Sud Sale, genre "ziiin!"
Süd Sale, so "ziiin!"
Toute mon people, comme "ziiin!"
Alle meine Leute, so "ziiin!"
Toutes mes biches, genre "ziiin!"
Alle meine Bitches, so "ziiin!"
Tous mes wiggers, comme "ziiin!"
Alle meine Wiggers, so "ziiin!"
$ud $ale, genre "ziiin!"
$ud $ale, so "ziiin!"
Toute mon people, comme "ziiin!"
Alle meine Leute, so "ziiin!"
Toutes mes biches, genre "ziiin!"
Alle meine Bitches, so "ziiin!"
Tous mes wiggers, comme "ziiin!"
Alle meine Wiggers, so "ziiin!"
Get dough, do it again
Hol's Dir, mach es nochmal
J'veux crémer le coffee
Ich will Sahne in den Kaffee
Cause you could've been la Dominicaine who be killing me softly
Weil du die Dominikanerin hättest sein können, die mich sanft umbringt
Get stupid again
Werd wieder dumm
Drinks in the lobby
Drinks in der Lobby
Pour get in the club, j'ai caché mon 'dro dans le 'fro de Musoni
Um in den Club zu kommen, habe ich mein Gras im Afro von Musoni versteckt
All out, j'ai fullé la Chevy, fais rouler ton HEMI
Vollgas, ich hab den Chevy vollgetankt, lass deinen HEMI laufen
Fais bouger ta chéli, we runnin' le show sans se fouler la cheville, you know!
Bring deine Süße in Bewegung, wir rocken die Show, ohne uns den Knöchel zu verstauchen, du weißt schon!
Wild out 'til you're triple z'd up
Raste aus, bis du dreifach zugedröhnt bist
Dead Obies, yup! Throw your fucking trees up!
Dead Obies, ja! Werft eure verdammten Bäume hoch!
Tsé qu'on est pour get dough!
Du weißt, dass wir hier sind, um Kohle zu machen!
So come on, baby, let's roll!
Also komm schon, Baby, lass uns loslegen!
Frappe la route, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Gib Gas, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Pédale au plancher, genre "zin-zin-zin-zin!"
Tritt aufs Pedal, so "zin-zin-zin-zin!"
Pis après, on est back pour get mo'!
Und danach sind wir zurück, um mehr zu holen!
Come on, baby, get low!
Komm schon, Baby, geh runter!
Frappe la route, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Gib Gas, Jacques! "zin-zin-zin-zin!"
Pédale au plancher, genre "zin-zin-zin-zin!"
Tritt aufs Pedal, so "zin-zin-zin-zin!"
Sud Sale, genre "ziiin!"
Süd Sale, so "ziiin!"
Toute mon people, comme "ziiin!"
Alle meine Leute, so "ziiin!"
Toutes mes biches, genre "ziiin!"
Alle meine Bitches, so "ziiin!"
Tous mes wiggers, comme "ziiin!"
Alle meine Wiggers, so "ziiin!"
$ud $ale, genre "ziiin!"
$ud $ale, so "ziiin!"
Toute mon people, comme "ziiin!"
Alle meine Leute, so "ziiin!"
Toutes mes biches, genre "ziiin!"
Alle meine Bitches, so "ziiin!"
Tous mes wiggers, comme "ziiin!"
Alle meine Wiggers, so "ziiin!"





Writer(s): Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.