Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close
up,
take
snaps
Nahaufnahme,
Schnappschüsse
machen
Po'd
up,
take
naps
Vollgetankt,
Nickerchen
machen
Smoke
some,
throw
some,
bone's
up!
Ajax!
Rauch
etwas,
wirf
etwas,
Knochen
hoch!
Ajax!
Load
up,
cake
stack
Aufladen,
Kuchen
stapeln
Gold
slugs,
payback
Goldzähne,
Rückzahlung
Tripled
très
Kizzo
Verdreifacht,
sehr
Kizzo
Tell'em
where
the
zin
at!
Sag
ihnen,
wo
der
Zin
ist!
Zin,
zin,
zin,
beubé,
zin,
zin,
zin
Zin,
zin,
zin,
Baby,
zin,
zin,
zin
T'sais
qu'toutes
mes
Dead
O's
font
lzin,
zin,
zin
Du
weißt,
dass
alle
meine
Dead
O's
Zin,
zin,
zin
machen
Tous
buzzés
dans
chevy
genre.
(win,
win,
win!)
Alle
breit
im
Chevy,
so.
(gewinn,
gewinn,
gewinn!)
Get
busy,
fais
l'chick-a-chang!
Bling,
bling,
bling!
Mach
dich
ran,
mach
den
Chick-a-Chang!
Bling,
bling,
bling!
J'ai
mis
trois
points
dans
l'bucket,
j'suis
crinqué
d'même!
Ich
hab
drei
Punkte
in
den
Korb
geworfen,
ich
bin
so
drauf!
Fuck
un
low
budget,
j'ai
rien
qu'une
main
Scheiß
auf
ein
kleines
Budget,
ich
hab
nur
eine
Hand
J'veux
du
bacon
man,
pis
du
bacon,
damn!
Ich
will
Speck,
Mann,
und
Speck,
verdammt!
J'veux
juste
pas
travailler,
j'suis
princier
d'même
Ich
will
einfach
nicht
arbeiten,
ich
bin
so
königlich
Flip
flops,
limousine,
naked
chélis
Flip-Flops,
Limousine,
nackte
Mädels
Rick
Ross
singin'
a'ec
Yes
pis
une
Guinness
Rick
Ross
singt
mit
Yes
und
einem
Guinness
Prends
une
pic'
genre
"Clic-Clic!"
Thank
you
pretty
Mach
ein
Foto,
so
"Klick-Klick!"
Danke,
Hübsche
T'viens
d'fuck
avec
le
nwigga
qui
a
ce
Legendary
zin!
Du
hast
gerade
mit
dem
Nwigga
gefickt,
der
diesen
legendären
Zin
hat!
And
I'mma
do
it
by
my
own
Und
ich
werde
es
alleine
schaffen
Chum,
oublie,
j'veux
mon
goodie
à
l'avance
Kumpel,
vergiss
es,
ich
will
meine
Belohnung
im
Voraus
Die
tryin'
Versuche
zu
sterben
(Life
stylin')
(Lifestyle)
Tsé
qu'on
est
là
pour
get
dough!
Du
weißt,
dass
wir
hier
sind,
um
Kohle
zu
machen!
So
come
on,
baby,
let's
roll!
Also
komm
schon,
Baby,
lass
uns
loslegen!
Frappe
la
route,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Gib
Gas,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Pédale
au
plancher,
genre
"zin-zin-zin-zin!"
Tritt
aufs
Pedal,
so
"zin-zin-zin-zin!"
Pis
après,
on
est
back
pour
get
mo'!
Und
danach
sind
wir
zurück,
um
mehr
zu
holen!
Come
on,
baby,
get
low!
Komm
schon,
Baby,
geh
runter!
Frappe
la
route,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Gib
Gas,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Pédale
au
plancher,
genre
"zin-zin-zin-zin!"
Tritt
aufs
Pedal,
so
"zin-zin-zin-zin!"
Sud
Sale,
genre
"ziiin!"
Süd
Sale,
so
"ziiin!"
Toute
mon
people,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Leute,
so
"ziiin!"
Toutes
mes
biches,
genre
"ziiin!"
Alle
meine
Bitches,
so
"ziiin!"
Tous
mes
wiggers,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Wiggers,
so
"ziiin!"
Sud
Sale,
genre
"ziiin!"
Süd
Sale,
so
"ziiin!"
Toute
mon
people,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Leute,
so
"ziiin!"
Toutes
mes
biches,
genre
"ziiin!"
Alle
meine
Bitches,
so
"ziiin!"
Tous
mes
wiggers,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Wiggers,
so
"ziiin!"
Si
jamais
j'suis
pour
faire
ça,
tsé
qu'j'vais
faire
ça
comme'
faut
Wenn
ich
das
jemals
machen
werde,
weißt
du,
dass
ich
es
richtig
machen
werde
Fuckin'
Z'ed
up
dans
ma
Chevy
Caprice
'74
Verdammt
zugedröhnt
in
meinem
Chevy
Caprice
'74
That's
that
70's
flow
Das
ist
der
70er-Flow
Pas
That
70's
Show!
Nicht
diese
70er-Show!
J'garde
ta
lady
fuckin'
wavy
on
that
70's
blooow!
Ich
sorge
dafür,
dass
deine
Lady
auf
diesem
70er-Stoff
abfährt!
Tsé
qu'on
est
là
pour
get
dough!
Du
weißt,
dass
wir
hier
sind,
um
Kohle
zu
machen!
Pis
c'pour
ça
qu'ton
boy
se
lève
tôt
Und
deshalb
steht
dein
Junge
früh
auf
Fuck
un
mal
de
vivre,
tsé
déjà
qu'"life's
a
bitch"
Scheiß
auf
Lebensüberdruss,
du
weißt
schon,
dass
"das
Leben
eine
Schlampe
ist"
You
better
"Superman
that
hoooe!"
Du
solltest
"Superman
diese
Schlampe!"
Sippin'
des
bibinnes
pis
sniffer
des
pilules
Drinks
schlürfen
und
Pillen
schnupfen
Là,
t'es
pogné
dans
l'$ud
avec
Eddie
Van
Halen
dans'
tête
Jetzt
bist
du
im
Süden
gefangen
mit
Eddie
Van
Halen
im
Kopf
So
tu
t'flex
en
Colombie-Britannique
pour
cueillir
des
fruits
pis
des
légumes
Also
gibst
du
in
British
Columbia
an,
um
Früchte
und
Gemüse
zu
pflücken
Dis-moi
jusqu'où
c'qu'un
gars
doit
courir
Sag
mir,
wie
weit
ein
Typ
laufen
muss
Pour
s'payer
une
nouvelle
paire
de
shooooes?
Um
sich
ein
neues
Paar
Schuhe
zu
kaufen?
Pis
encore
combien
d'fois
est-ce
que
j'dois
croiser
ta
p'tite
Und
wie
oft
muss
ich
deine
Kleine
noch
treffen
Avant
qu'la
bwitch
se
retourne,
pis
qu'elle
soit
comme
"whooo!"?
Bevor
die
Schlampe
sich
umdreht
und
so
ist
"whooo!"?
Hit
the
road
(pack
le
stock)
Mach
dich
auf
den
Weg
(pack
das
Zeug)
Deux
spliffs
de
mauve
(back
on
top!)
Zwei
Joints
mit
Lila
(wieder
obenauf!)
Exporter
les
projets
comme
des
paquets
d'clopes
Exportiere
die
Projekte
wie
Zigarettenpackungen
Yeah,
that's
what's
up!
Ja,
so
läuft
das!
Vicious
bichettes
en
Air
Jordan
Geile
Bitches
in
Air
Jordan
Big
Fish,
c'est
le
Greg
Norman
Big
Fish,
das
ist
Greg
Norman
Big
shits,
it
ain't
fiction,
les
gars
parlent
plus
business
qu'Erick
Sermon
Große
Scheiße,
das
ist
keine
Fiktion,
die
Jungs
reden
mehr
über
Geschäfte
als
Erick
Sermon
Swervin',
juste
fuckin'
around,
fuckin'
arrogant
Ausschweifend,
einfach
nur
rumalbern,
verdammt
arrogant
Ain't
givin
a
fuck
pour
deux
cennes,
donne-moi
ma
fuckin'
avance!
Scheiß
auf
zwei
Cent,
gib
mir
meinen
verdammten
Vorschuss!
Up
front
chum,
roll
some
sour
D's
up
Vorne,
Kumpel,
dreh
ein
paar
Sour
D's
Dead
Obies
yup,
throw
yo
fucking
trees
up!
Dead
Obies
ja,
werft
eure
verdammten
Bäume
hoch!
Tsé
qu'on
est
là
pour
get
dough!
Du
weißt,
dass
wir
hier
sind,
um
Kohle
zu
machen!
So
come
on,
baby,
let's
roll!
Also
komm
schon,
Baby,
lass
uns
loslegen!
Frappe
la
route,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Gib
Gas,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Pédale
au
plancher,
genre
"zin-zin-zin-zin!"
Tritt
aufs
Pedal,
so
"zin-zin-zin-zin!"
Pis
après,
on
est
back
pour
get
mo'!
Und
danach
sind
wir
zurück,
um
mehr
zu
holen!
Come
on,
baby,
get
low!
Komm
schon,
Baby,
geh
runter!
Frappe
la
route,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Gib
Gas,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Pédale
au
plancher,
genre
"zin-zin-zin-zin!"
Tritt
aufs
Pedal,
so
"zin-zin-zin-zin!"
Sud
Sale,
genre
"ziiin!"
Süd
Sale,
so
"ziiin!"
Toute
mon
people,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Leute,
so
"ziiin!"
Toutes
mes
biches,
genre
"ziiin!"
Alle
meine
Bitches,
so
"ziiin!"
Tous
mes
wiggers,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Wiggers,
so
"ziiin!"
$ud
$ale,
genre
"ziiin!"
$ud
$ale,
so
"ziiin!"
Toute
mon
people,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Leute,
so
"ziiin!"
Toutes
mes
biches,
genre
"ziiin!"
Alle
meine
Bitches,
so
"ziiin!"
Tous
mes
wiggers,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Wiggers,
so
"ziiin!"
Get
dough,
do
it
again
Hol's
Dir,
mach
es
nochmal
J'veux
crémer
le
coffee
Ich
will
Sahne
in
den
Kaffee
Cause
you
could've
been
la
Dominicaine
who
be
killing
me
softly
Weil
du
die
Dominikanerin
hättest
sein
können,
die
mich
sanft
umbringt
Get
stupid
again
Werd
wieder
dumm
Drinks
in
the
lobby
Drinks
in
der
Lobby
Pour
get
in
the
club,
j'ai
caché
mon
'dro
dans
le
'fro
de
Musoni
Um
in
den
Club
zu
kommen,
habe
ich
mein
Gras
im
Afro
von
Musoni
versteckt
All
out,
j'ai
fullé
la
Chevy,
fais
rouler
ton
HEMI
Vollgas,
ich
hab
den
Chevy
vollgetankt,
lass
deinen
HEMI
laufen
Fais
bouger
ta
chéli,
we
runnin'
le
show
sans
se
fouler
la
cheville,
you
know!
Bring
deine
Süße
in
Bewegung,
wir
rocken
die
Show,
ohne
uns
den
Knöchel
zu
verstauchen,
du
weißt
schon!
Wild
out
'til
you're
triple
z'd
up
Raste
aus,
bis
du
dreifach
zugedröhnt
bist
Dead
Obies,
yup!
Throw
your
fucking
trees
up!
Dead
Obies,
ja!
Werft
eure
verdammten
Bäume
hoch!
Tsé
qu'on
est
là
pour
get
dough!
Du
weißt,
dass
wir
hier
sind,
um
Kohle
zu
machen!
So
come
on,
baby,
let's
roll!
Also
komm
schon,
Baby,
lass
uns
loslegen!
Frappe
la
route,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Gib
Gas,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Pédale
au
plancher,
genre
"zin-zin-zin-zin!"
Tritt
aufs
Pedal,
so
"zin-zin-zin-zin!"
Pis
après,
on
est
back
pour
get
mo'!
Und
danach
sind
wir
zurück,
um
mehr
zu
holen!
Come
on,
baby,
get
low!
Komm
schon,
Baby,
geh
runter!
Frappe
la
route,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Gib
Gas,
Jacques!
"zin-zin-zin-zin!"
Pédale
au
plancher,
genre
"zin-zin-zin-zin!"
Tritt
aufs
Pedal,
so
"zin-zin-zin-zin!"
Sud
Sale,
genre
"ziiin!"
Süd
Sale,
so
"ziiin!"
Toute
mon
people,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Leute,
so
"ziiin!"
Toutes
mes
biches,
genre
"ziiin!"
Alle
meine
Bitches,
so
"ziiin!"
Tous
mes
wiggers,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Wiggers,
so
"ziiin!"
$ud
$ale,
genre
"ziiin!"
$ud
$ale,
so
"ziiin!"
Toute
mon
people,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Leute,
so
"ziiin!"
Toutes
mes
biches,
genre
"ziiin!"
Alle
meine
Bitches,
so
"ziiin!"
Tous
mes
wiggers,
comme
"ziiin!"
Alle
meine
Wiggers,
so
"ziiin!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.