Paroles et traduction Dead Obies - Johnny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi,
qui
est
le
pire
et
qui
est
le
mieux:
Tell
me,
who
is
the
worst
and
who
is
the
best:
Le
pathnai
a'ec
les
pockets
pleines
de
billets
ou
celui
qui
l'a
pillé?
The
pathnai
has
pockets
full
of
bills
or
the
one
who
looted
it?
Tu
peux
être
un
suiveux
si
tu
veux,
mais
sais-tu
c'est
qui
ton
leader?
You
can
be
a
follower
if
you
want,
but
do
you
know
who
your
leader
is?
Son
of
a
preacher
du
rap-jeu,
turn
un
sceptique
believer
Son
of
a
preacher
from
the
rap-game,
turn
a
skeptical
believer
Jeune
Jé$us
pour
ces
chilleux,
citent
les
verses
comme
des
prières
Young
Jé$us
for
these
chillies,
quote
the
verses
as
prayers
Les
pieux
call
it
odieux,
'tendent
que
j'sleep
pour
me
P.I.,
mon
wigga
The
pious
call
it
odious,
'tend
that
I
sleep
to
please
me,
my
wigga
Pitche
la
première
pierre
pis
j'en
bâtirai
mon
pieux
Pitch
the
first
stone
and
I'll
build
my
pile
of
it
"Home
parmi
les
haters",
d'mande
au
vieux
Scott-Heron
"Home
among
the
haters,"
a
request
to
old
Scott-Heron
So
barre-moi
pas
comme
un
problème
quand
ton
ado
turn
wigga
So
don't
treat
me
like
a
problem
when
your
teen
turn
wigga
Quand
ta
girl
a
turn
20
pis
qu'ç't'avec
20
qu'elle
turn
up
When
your
girl
has
turn
20
so
much
so
that
it's
with
20
that
she
turn
up
Pis
bâdre-toi
pas
d'call
la
police,
t'es
mieux
d'juste
barrer
tes
deux
portes
Too
bad
don't
worry
about
calling
the
police,
you'd
better
just
lock
your
two
doors
Pis
d'get
une
couple
de
Scott
Towels
pour
mieux
torcher
les
dégâts
Worse
to
get
a
couple
of
Scott
Towels
to
better
clean
up
the
damage
Parmi
les
disses,
les
big-ups,
money,
bitches,
and
Hip-Hop
Among
the
disses,
the
big-ups,
money,
bitches,
and
Hip-Hop
Vaut
mieux
être
hated
pour
être
hideux
'lieu
d'être
aimé
pour
c'que
j'suis
pas
It
is
better
to
be
hated
for
being
hideous
instead
of
being
loved
for
what
I
am
not
Sucka-wigga,
pull
un
wheelie,
Tupac,
Makaveli
Sucka-wigga,
pull
a
wheelie,
Tupac,
Makaveli
Passe
le
message
à
tes
amis,
Johnny,
personne
est
à
l'abri
Pass
the
message
to
your
friends,
Johnny,
no
one
is
safe
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Johnny
cours
You
gotta
run,
run,
run,
run
Ou
ben
t'es
ben
trop
cool
pour
give
a
fuck
Or
are
you
too
cool
to
give
a
fuck
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Johnny
cours
You
gotta
run,
run,
run,
run
Ou
ben
t'es
ben
trop
cool
pour
give
a
fuck
Or
are
you
too
cool
to
give
a
fuck
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Johnny
cours
You
gotta
run,
run,
run,
run
Ou
ben
t'es
ben
trop
cool
pour
give
a
fuck
Or
are
you
too
cool
to
give
a
fuck
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
Johnny
cours
You
gotta
run,
run,
run,
run
Ou
ben
t'es
ben
trop
cool
pour
give
a
fuck
Or
are
you
too
cool
to
give
a
fuck
Hey,
Johnny!
Hey,
Johnny!
Dis
qu'elle
joue
a'ec
le
feu
Say
she's
playing
with
fire
Mais
t'es
pas
ben
mieux,
Johnny!
But
you're
not
much
better,
Johnny!
Tu
vas
t'faire
mal
un
m'ment
d'nné
You're
going
to
hurt
yourself
a
little
bit
J'ai
dit:
hey!
Hey
hey!
I
said,
hey!
Hey
hey!
P't'être
qu'est
juste
pas
faite
pour
toé
Maybe
she's
just
not
cut
out
for
you
Un
bon
m'ment
d'nné,
Johnny!
Have
a
nice
birthday,
Johnny!
Tu
devrais
t'faire
à
l'idée
You
should
get
used
to
the
idea
Hey,
Johnny!
Hey,
Johnny!
Dis
qu'elle
joue
a'ec
le
feu
Say
she's
playing
with
fire
Mais
t'es
pas
ben
mieux,
Johnny!
But
you're
not
much
better,
Johnny!
Tu
vas
t'faire
mal
un
m'ment
d'nné
You're
going
to
hurt
yourself
a
little
bit
J'ai
dit:
hey!
Hey
hey!
I
said,
hey!
Hey
hey!
P't'être
qu'est
juste
pas
faite
pour
toé
Maybe
she's
just
not
cut
out
for
you
Un
bon
m'ment
d'nné,
Johnny!
Have
a
nice
birthday,
Johnny!
Tu
devrais
t'faire
à
l'idée
You
should
get
used
to
the
idea
C'fait
que
tu
walk
around
tryin'
to
be
hood?
Are
you
walking
around
tryin'
to
be
hood?
Check,
slow
down,
chum,
Johnny
B
Goode
Check,
slow
down,
chum,
Johnny
B
Goode
Go,
go,
Johnny
go,
go
pars
la
minoune
Go,
go,
Johnny
go,
go
go
the
pussy
Can't
quit,
but
a
part
of
me
would
Can't
quit,
but
a
part
of
me
would
À
part
de
mettre
mon
CD
non-stop
dans
ton
auto
pris
dans
le
trafic
Other
than
putting
my
CD
non-stop
in
your
car
caught
in
traffic
You
believe
in
this
shit
semi-autobiographique
I'm
on
You
believe
in
this
semi-autobiographical
shit
I'm
on
Dope,
money,
hoes
Dope,
money,
hoes
Pourquoi
tu
dis
ça?
I
don't
know,
moi?
Juste
à
cause
Why
are
you
saying
that?
I
don't
know,
me?
Just
because
It's
all
about
the
money!
Tu
prends
ça
pour
du
cash,
I
suppose?
It's
all
about
the
money!
You're
taking
this
for
cash,
I
guess?
T'es
un
dummey
ou
un
kid?
I
mean,
la
question
se
pose
Are
you
a
dummey
or
a
kid?
I
mean,
the
question
arises
Yup,
in
fact
I've
been
runnin'
mais
c'tait
jamais
pour
me
sauver
Yup,
in
fact
I've
been
runnin'
but
it
was
never
to
save
me
Pas
toujours
lucide
mais
toujours
assez
pour
m'en
souvenir
Not
always
lucid
but
always
enough
to
remember
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
You
gotta
run,
run,
run
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
You
gotta
run,
run,
run
Faut
qu'tu
cours,
cours,
cours
You
gotta
run,
run,
run
Cours,
cours,
cours
Run,
run,
run
Dis-moi,
combien
t'en
connais
qui
sont
fly
de
même
Tell
me,
how
many
do
you
know
who
fly
the
same
Juste
out
of
mind,
asteur
combien
tu
peux
en
compter
qui
parlent
de
même
Just
out
of
mind,
wonder
how
many
you
can
count
who
speak
the
same
On
est
live,
vend
du
rêve
on
a
friday
night
We're
live,
selling
dreams
we
have
Friday
night
Sur
mon
fake
it
'til
you
make
it
shit
pour
être
honnête
On
my
fake
it
'til
you
make
it
shit
to
be
honest
Still
showman
since
day
one,
demande
à
Mike
Still
showman
since
day
one,
ask
Mike
T'as
l'syndrôme
de
Napoléon,
I'm
dynamite
You
have
the
syndrome
of
Napoleon,
I'm
dynamite
Bawss,
yeah,
j'en
parlais
ben
avant
de
l'être
Bawss,
yeah,
I
was
talking
about
it
well
before
I
was
Ben
avant
qu'ils
m'payent
une
paire
de
Nike,
all
right?
Well
before
they
buy
me
a
pair
of
Nike,
all
right?
I'm
the
man
baby,
gotta
be
humble
now
I'm
the
man
baby,
gotta
be
humble
now
Imma
be
number
one,
momma,
faire
un
homme
de
moi
Imma
be
number
one,
momma,
make
a
man
out
of
me
Passe-moi
'a
manette,
Imma
do
it
Pass
me
the
controller,
Imma
do
it
Compte
un
rack
a'ec
20
like
it
ain't
none
to
it
Compte
un
rack
a'ec
20
like
it
ain't
none
to
it
C'est
Joe
Rock,
oh
my
God!
Faut
j'lay
low
C'est
Joe
Rock,
oh
my
God!
Faut
j'lay
low
Faker
pleins
d'choses
qu'on
est
pas
(hell
no!)
Faker
pleins
d'choses
qu'on
est
pas
(hell
no!)
Got
big
shows
comin'
up
(like
woh!)
Got
big
shows
comin'
up
(like
woh!)
Take
the
money
et
je
go
Take
the
money
et
je
go
Hey,
Johnny!
Hey,
Johnny!
Dis
qu'elle
joue
a'ec
le
feu
Dis
qu'elle
joue
a'ec
le
feu
Mais
t'es
pas
ben
mieux,
Johnny!
Mais
t'es
pas
ben
mieux,
Johnny!
Tu
vas
t'faire
mal
un
m'ment
d'nné
You're
going
to
hurt
yourself
a
little
bit
J'ai
dit:
hey!
Hey
hey!
I
said,
hey!
Hey
hey!
P't'être
qu'est
juste
pas
faite
pour
toé
Maybe
she's
just
not
cut
out
for
you
Un
bon
m'ment
d'nné,
Johnny!
Have
a
nice
birthday,
Johnny!
Tu
devrais
t'faire
à
l'idée
You
should
get
used
to
the
idea
Hey,
Johnny!
Hey,
Johnny!
Dis
qu'elle
joue
a'ec
le
feu
Say
she's
playing
with
fire
Mais
t'es
pas
ben
mieux,
Johnny!
But
you're
not
much
better,
Johnny!
Tu
vas
t'faire
mal
un
m'ment
d'nné
You're
going
to
hurt
yourself
a
little
bit
J'ai
dit:
hey!
Hey
hey!
I
said,
hey!
Hey
hey!
P't'être
qu'est
juste
pas
faite
pour
toé
Maybe
she's
just
not
cut
out
for
you
Un
bon
m'ment
d'nné,
Johnny!
Have
a
nice
birthday,
Johnny!
Tu
devrais
t'faire
à
l'idée
You
should
get
used
to
the
idea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.