Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permis
d'pêche
Angelschein
Carte
de
membre
Mitgliedskarte
Numéro
d'assurance
Sozialversicherungsnummer
Acte
naissance
Geburtsurkunde
Empreinte
digitale
Fingerabdruck
Bail
de
loft
Loft-Mietvertrag
Plaque
de
char
Autokennzeichen
Test
d'urine
su'a
chip
de
ta
MasterCard
Urintest
auf
dem
Chip
deiner
MasterCard
Kick
that
flow,
cut,
pogne
un
exacto,
chum!
Kick
den
Flow,
cut,
schnapp
dir
ein
Exacto,
Kumpel!
Y
en
aura
pas
d'break!
Clock
goes
tic-tac!
Es
gibt
keine
Pause!
Die
Uhr
tickt!
Dîne
au
Big
Mac,
post-diggidy-rap
Iss
im
Big
Mac,
Post-Diggidy-Rap
Dans
l'back
d'la
shop,
boy,
gotta
get
that
dough!
Hinten
im
Laden,
Junge,
muss
das
Geld
holen!
Être
busy,
tête
baissée,
day
pressé,
break
stressé
Beschäftigt
sein,
Kopf
runter,
Tag
gedrängt,
Pause
gestresst
Make
ka-ching!
Think
business,
Quinze
minutes,
Quinze
pépites
Mach
Ka-Ching!
Denk
Business,
Fünfzehn
Minuten,
fünfzehn
Nuggets
Être
princier,
fake
ce
shit,
train
ticket,
cinq
et
quelques
Sei
fürstlich,
täusch
das
vor,
Zugticket,
fünf
und
ein
paar
Rêve
ce
shit,
try
ce
shit,
paye
ce
shit,
break
ce
shit!
Träum
das,
versuch
das,
bezahl
das,
brich
das!
C'est
jammé
su'l
pont,
bébé,
déguedine
donc!
Es
ist
Stau
auf
der
Brücke,
Baby,
also
mach
schnell!
Dis-y
donc
de
get
busy,
de
pas
bugger
sur
une
jaune
Sag
ihr,
sie
soll
sich
beeilen,
nicht
an
einer
gelben
Ampel
hängen
bleiben
Pis
les
gars
d'l'usine
pompent
Und
die
Jungs
in
der
Fabrik
pumpen
Si
ça
tourne
sur
le
contraire
des
aiguilles
d'une
montre
Wenn
es
sich
gegen
den
Uhrzeigersinn
dreht
Punch
in,
punch
out,
Cassius
black
out
Einstempeln,
ausstempeln,
Cassius
Blackout
First
in,
last
out,
fashion
crack
house
Der
Erste
rein,
der
Letzte
raus,
Fashion-Crackhaus
Boss,
who
the
mac
now?
Boss,
wer
ist
jetzt
der
Mac?
24-7
still
swerving
the
Mack
round
24-7
immer
noch
mit
dem
Mack
rumfahren
Des
machines
qui
volent!
Des
machines
qui
flottent!
Maschinen,
die
fliegen!
Maschinen,
die
schwimmen!
Imagine
des
machines
qu'y'imaginent
d'autres
machines
qui
votent
Stell
dir
Maschinen
vor,
die
sich
andere
Maschinen
vorstellen,
die
wählen
Mon
machin
dans
ta
machine,
ça
fait
deux
machines
qui
fuck
Mein
Ding
in
deiner
Maschine,
das
sind
zwei
Maschinen,
die
ficken
So,
j'mets
un
machin
sur
ma
machine
pour
pas
qu'y'ait
d'autres
machines
qui
sortent!
Also,
ich
steck
ein
Ding
auf
meine
Maschine,
damit
keine
anderen
Maschinen
rauskommen!
Y
en
a
qui
font
les
beats
pis
y
en
a
qui
'es
suivent
Es
gibt
welche,
die
die
Beats
machen,
und
es
gibt
welche,
die
ihnen
folgen
Mais
le
monde
est
p'tit,
paraît
qu'y
a
pas
d'quoi
s'perdre
Aber
die
Welt
ist
klein,
anscheinend
gibt
es
nichts,
wo
man
sich
verirren
könnte
Ton
ordi
est
buggé,
ton
mind
est
buzzé
Dein
Computer
ist
kaputt,
dein
Verstand
ist
benebelt
T'as
des
projets,
mais
t'es
pogné
pis
t'as
pas
d'pomme
Z
Du
hast
Projekte,
aber
du
steckst
fest
und
hast
kein
Apfel-Z
Sip
un
Cola
vite
fait,
Michelina-pizza-frette!
Trink
schnell
eine
Cola,
Michelina-Pizza-kalt!
Beurre
de
peanuts,
pita
pis
ton
protéine
shake
Erdnussbutter,
Pita
und
dein
Proteinshake
Shitty
pâté
pis
l'bread
Scheiß
Pastete
und
Brot
Pas
d'légumes,
niet!
Kein
Gemüse,
nein!
Fuck
un
livre
de
recettes,
t'as
pas
ça,
des
fines
herbes!
Scheiß
auf
ein
Rezeptbuch,
du
hast
das
nicht,
keine
feinen
Kräuter!
Ça
rentre
d'un
bord
pis
ça
sort
de
l'autre
Es
geht
auf
der
einen
Seite
rein
und
kommt
auf
der
anderen
raus
Dis-moi
d'où
c'qui
vient
ton
poisson
quand
tu
l'sors
de
l'eau?
Sag
mir,
woher
dein
Fisch
kommt,
wenn
du
ihn
aus
dem
Wasser
holst?
J'sais
qu'la
ferme
au
vieux
McDonald's,
c'est
pas
l'Arche
de
Noé
Ich
weiß,
dass
die
Farm
vom
alten
McDonald's
nicht
die
Arche
Noah
ist
Mais
tsé
qu'son
people
est
en
bateau
si
le
porc
se
sauve
Aber
du
weißt,
dass
seine
Leute
in
einem
Boot
sitzen,
wenn
das
Schwein
abhaut
Lunch,
check,
radio,
check
Mittagessen,
check,
Radio,
check
Wanna
get
your
money
better
get
yo
check
Willst
du
dein
Geld,
hol
dir
lieber
deinen
Scheck
Ah
shit,
check
yo
step,
momma
used
to
tell
me
Ach
Scheiße,
pass
auf,
wo
du
hintrittst,
Mama
hat
mir
immer
gesagt
"Boi,
you
ought
to
check
yourself!"
"Junge,
du
solltest
dich
selbst
checken!"
De
bonne
heure
su'l
piton,
mets
ton
casque
pis
ton
Früh
aufstehen,
setz
deinen
Helm
und
deine
Masque
à
gaz,
pis
ton
ass
est
strapped
Gasmaske
auf,
und
dein
Arsch
ist
festgeschnallt
Caps
d'acier,
tab
d'acide,
limonade
Stahlkappen,
Säure-Tab,
Limonade
Pis
ton
quatre
pourcent
dans
un
quatre
papiers
Und
deine
vier
Prozent
in
vier
Papieren
Le
vert
qui
paye,
le
vert
qui
pousse
Das
Grün,
das
bezahlt,
das
Grün,
das
wächst
Le
chum
qui
tousse,
la
tête
qui
tourne,
pis
toute
Der
Kumpel,
der
hustet,
der
Kopf,
der
sich
dreht,
und
alles
Toi,
tu
pèses
su'é
pitons
pis
ton
boss
paye
Visa
Du,
du
drückst
auf
die
Knöpfe
und
dein
Boss
bezahlt
Visa
T'as
une
paye
invisible
pis
t'as
ton
pita
pour
ta
semaine
Du
hast
einen
unsichtbaren
Lohn
und
du
hast
dein
Pita
für
deine
Woche
Plu-plu-plus
de
pitons!
Pull
it
back!
Plu-plus
de
pitons!
Meh-meh-mehr
Knöpfe!
Zieh
es
zurück!
Meh-mehr
Knöpfe!
Pull
it
back!
Des
patchs,
des
lumières
qui
flash
sur
l'top
Zieh
es
zurück!
Patches,
Lichter,
die
oben
blinken
Qui
match
a'ec
ton
pyjama!
Plu-plu-plus
de
pixels!
Die
zu
deinem
Pyjama
passen!
Meh-meh-mehr
Pixel!
Pull
it
back!
Plu-plus
de
pixels!
Pull
it
back!
Plu-plu-plus!
Zieh
es
zurück!
Meh-mehr
Pixel!
Zieh
es
zurück!
Meh-meh-mehr!
Pull
it
back!
Pull
it
back!
Zieh
es
zurück!
Zieh
es
zurück!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.