Dead Obies - Moi pis mes homies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dead Obies - Moi pis mes homies




Moi pis mes homies
Я и мои кореша
Y'a pas personne que j'suis down de fuck avec
Нет никого, с кем бы я хотел связаться,
Pas un motherfucker que j'suis down de fuck avec, pour 'rai
Ни единого ублюдка, с кем бы я хотел связаться, по-настоящему,
Pas un christ que j'suis down de fuck avec, no!
Ни одного христа, с кем бы я хотел связаться, нет!
Sweet fuck-all que j'suis down de fuck avec!
Сладкая ты моя, с которой я бы хотел связаться!
Moi pis mes homies only Moi pis mes girls seulement Pas d'autre personne dans not' cercle
Только я и мои кореша. Только я и мои девчонки. Никого больше в нашем кругу.
C'est juste moi pis mes homies
Только я и мои кореша.
Ayo, moi pis mes homies on est pas ben dans not' tête
Ага, у меня и моих корешей не все дома,
On est crinqués, crinqués, crinqués, crinqués tight!
Мы упоротые, упоротые, упоротые, упоротые на всю голову!
On prend des claques, tu payes des taxes
Мы получаем пощёчины, ты платишь налоги,
L'escouade débarque, l'émeute éclate
Наш отряд высаживается, толпа взрывается.
'Pour ça qu'pas un gouvernement j'fuck avec!
Поэтому я не связываюсь ни с одним правительством!
Pas un estie d'lecteur de nouvelles que j'fuck avec!
Ни с одним гребаным читателем новостей я не буду иметь дела!
Qu'on s'entende, n'a pas un j'trust à ma banque
Послушай, в моем банке нет ни одного человека, которому я доверяю,
Toute une gang de consanguins, qui font y'enque (pow!) ensemble!
Целая куча выродков, которые мутят свои делишки (бах!) вместе!
Fuckin' right, m'en va toute faire par moi-même (ça, c'par moi-même!)
Черт возьми, я сам со всем разберусь (сам, слышишь, сам!)
Pis si tu veux savoir qui c'est que j'fuck avec
И если хочешь знать, с кем я общаюсь,
Kiss mon cul d'caucasien, t'auras ta réponse après! (mouah!)
Поцелуй мой белый зад, потом узнаешь ответ! (чмок!)
Moi pis mes homies on est ready pour le Do-it
Мы с корешами готовы к делу,
Gettin Lucky Charms mulah, j'parle de billets d'toutes les couleurs
Получаем деньги Lucky Charms, я говорю о банкнотах всех цветов,
On emboucane toutes les coulisses, on collecte, on stack le gouda
Мы окуриваем все кулисы, собираем, складываем бабки,
Fuck around un peu partout avec toutes sortes de bouteilles dans l'cooler (pop!)
Шляемся повсюду со всевозможными бутылками в холодильнике (хлоп!)
Juste des gagnants pis des boss
Только победители и боссы,
On a pas l'temps pour négocier
У нас нет времени на переговоры,
On laisse pas d'chance on les torche
Мы не оставляем шанса, мы их сжигаем.
S'ils parlent cac' j'les flush
Если они несут чушь, я их смываю,
On est partit rien qu's'une gosse
Мы начинали как шайка,
y'a pu d'place su' mes nuts
Теперь на моих яйцах нет места.
Roule en 4 x 4, pis y'est 4: 20, pis j'ai quatre papiers dans sou'
Еду на джипе, время 4:20, и у меня в заднем кармане четыре бумажки,
Pis on garde la bass dans l'tapis, demande à chaque voisins d'en-dessous
И мы врубаем басы на полную, спроси у соседей снизу.
T'auras pas d'party sans notre cash
У тебя не будет вечеринки без наших денег,
J'envoie chier ton Kodak
К черту твой Kodak,
Y'en a pas un calice que j'fuck avec
Нет ни одного святого, с кем бы я связался,
...moi pis mes homies
...кроме моих корешей.
On est set, n'a pas un qu'on fuck avec
Мы на месте, ни с кем не возимся,
Leur shit est absurde! Si tu me feel, ben tape icitte! (tape icitte!)
Их хрень абсурдна! Если ты меня понимаешь, то ударь сюда! (ударь сюда!)
Yup! M'en viens habitué... Bullshit, j'déconnecte!
Ага! Я привык... Чушь собачья, я отключаюсь!
J'les haïs tous neck to neck/ N'a même pas un qu'on connaît
Я ненавижу их всех / Даже никого из них не знаю.
Fuck away! Va donc puff une coucoune, pop une cacahuète
Отвали! Иди пыхни травки, хлопни орешков,
Alouette! Enweille, viens t'en! Mes homies sont fuckés raide!
Жаворонок! Давай, подходи! Мои кореша уже обдолбались!
Le shit est rouillé, boy, y mouille su' ton Québec
Все проржавело, парень, твой Квебек гниет,
20 something's in the water, c't'aussi "huile" que ça va get! Yep!
Двадцатилетние в воде, не так уж это и "круто"! Ага!
Pas le temps pour ton fuckaillage
Нет времени на твои заморочки,
'Mon voyage! Enweille, beubé faut qu'on y aille!
Это моё путешествие! Давай, детка, нам пора!
Mes OG homies, c't'a'ec eux autres que je fuckaillais
Мои старые кореша, вот с ними я и тусовался,
Exactement les mêmes homies aujourd'hui que je fuck avec
Именно с этими парнями я общаюсь и по сей день.





Writer(s): Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.