Dead Obies - Runnin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dead Obies - Runnin'




Runnin'
Бегу
Hey yo, $ud $ale stories, tales of the dark side
Эй, детка, истории $ud $ale, сказки тёмной стороны
Hostile, quessé tu penses connaître sur notre style?
Враждебно, как думаешь, что ты знаешь о нашем стиле?
Speedy Gonzales, c'est comme 20 en hispanique
Спиди Гонсалес, это как 20 на испанском
Run so fast, chili dans mes espadrilles
Бегу так быстро, чили в моих кроссовках
Extatique, trop d'style pour m'installer
В экстазе, слишком много стиля, чтобы остепениться
Être statique, c'est pour les (ah-ah)
Быть статичным, это для (а-а)
Pis c'est impossible de dire pourquoi j'suis pas capable de stack money
И невозможно сказать, почему я не могу копить деньги
Runnin' nine to five, still le cordonnier y est mal chaussé
Бегу с девяти до пяти, сапожник всё ещё без сапог
Mince salaire, les fins d'semaine, la même salade
Нищенская зарплата, по выходным один и тот же салат
La faim m'travaille, le pain s'balade, j'peux ben être malade
Голод мучает меня, хлеб гуляет, да я могу заболеть
Un homme valable, miss-matched avec Miss-Madame
Достойный мужик, несовместимый с мисс-мадам
Sell-out pour un best-seller, pas l'choix d'être le best ça l'air!
Продаться ради бестселлера, нет выбора, нужно быть лучшим, похоже!
$ud $ale, crystal et mescaline
$ud $ale, кристалл и мескалин
J'essaie de get out "puff d'air saline!"
Я пытаюсь выбраться "глоток солёного воздуха!"
Lever les voiles, si le vent s'lève, la mer s'anime
Поднять паруса, если поднимется ветер, море оживёт
Profite d'la marée quand la Lune, le Soleil, la Terre s'alignent
Лови волну, когда Луна, Солнце, Земля выравниваются
D'un pôle à l'autre, le mind slalom, a bit static
От полюса к полюсу, слалом разума, немного статичный
Tourne en rond dans le $ud $ale, sans-salir-ses-kicks status
Брожу по $ud $ale, не пачкая кроссовки, вот мой статус
Les boys vieillissent vite, les filles s'déguisent en goddess
Пацаны быстро стареют, девчонки наряжаются богинями
Toute pour être le baddest, être honnest, écoute, les kids s'en câlissent!
Всё, чтобы быть самой крутой, честно говоря, послушай, детям на это плевать!
Plein d'police, I've been runnin' for two blocks
Полно копов, я бегу уже два квартала
Rocks in my socks, dirty money in a shoe box
Камни в носках, грязные деньги в коробке из-под обуви
J'ai hâte qu'la boîte soit pleine
Не могу дождаться, когда коробка будет полной
Get the fuck out of this bitch dans les kicks du king
Свалить из этого дерьма в кроссовках короля
And I be runnin'
И я бегу
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Runnin', Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Бегу, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Runnin', Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Бегу, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Runnin', Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Бегу, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Brand new Flight sur le mind
Совершенно новый полёт в мыслях
Des Nike lacés tight a'ec une five sur le side
Nike плотно зашнурованы с пятеркой на боку
Run buddy, run, run!
Беги, приятель, беги, беги!
Run buddy, run, run!
Беги, приятель, беги, беги!
(Ah, ah) c'est qu'y s'cache le money?
(А, а) Где же прячутся деньги?
J'reviens d'l'Étage Souterrain, j'en ai des taches sur mes runnings, han
Я вернулся из Подвала, у меня пятна на кроссовках, ха
So, j'en voulais des nouveaux
Так что, мне нужны были новые
Kick blancs, signe bleu pis j'étais ready to go!
Белые кроссовки, синий знак, и я был готов идти!
Et j'étais ready to go! Avec mes semelles indigo
И я был готов идти! С моими индиго подошвами
Tanqueray, take a risk et pis drop au casino, oh-oh
Танкерей, рискни и сорви куш в казино, о-о
Y est rendu cinq et d'mie, il m'reste rien qu'une main
Уже половина шестого, у меня осталась всего одна рука
Mais j'ai rien qu'une vie, pis j'reviens pas demain
Но у меня только одна жизнь, и я не вернусь завтра
Fais avec, beubé, j'suis all in!
Смирись, детка, я иду ва-банк!
Rien à perdre, beubé, j'suis mort-né!
Мне нечего терять, детка, я мертворожденный!
I do what I do
Я делаю то, что делаю
Baby, j'ai des fils lousses pis des trous dans mes shoes, 'cause I'm
Детка, у меня торчат нитки и дырки в обуви, потому что я
Runnin', runnin!
Бегу, бегу!
Pis sont comme "tu fais juste user tes J's!"
И они такие: "Ты просто убиваешь свои кроссовки!"
J'suis comme "sorry les filles, mais auriez-vous ceux-là dans l'dix et demi?"
А я такой: "Извините, девочки, но вы бы надели такие за десятку с половиной?"
J'vis d'un six et demie, j'chausse du dix et demi
Я живу на шесть с половиной, ношу десятку с половиной
J'ai plus y'enque une paire, pis sont busted
У меня осталась всего одна пара, и та разбита
So, I gotta go back there and purchase some more!
Так что, мне нужно вернуться туда и купить ещё!
Pis si tu m'arrêtes pas, maman, Imma purchase 'em all!
И если ты меня не остановишь, мама, я скуплю их все!
Imma purchase 'em all! Même les bruns pis les mauves!
Я скуплю их все! Даже коричневые и фиолетовые!
Pis check-moi piler sur mon orteil s'ils sont trop p'tits d'une taille
И смотри, как я наступаю себе на палец, если они на размер меньше
'Cause "two years ago, a friend of mine..."
Потому что "два года назад, мой друг..."
Y avait les fat Nike Airs a'ec les lacets blancs
У него были крутые Nike Air с белыми шнурками
Mais y a vite switché pour des souliers quand il a épousé ma cousine
Но он быстро перешёл на туфли, когда женился на моей кузине
Y avait trop plus l'temps pour courir, c'était sa façon d'settle down
У него больше не было времени бегать, это был его способ остепениться
Moi, j'suis avec des fourmis dans mes jambes!
А у меня мурашки по коже!
Juste le goût de get the fuck out of this town!
Просто хочется свалить из этого города!
Partir en tournée, fourrer des groupies dans l'bain-tourbillon
Отправиться в тур, затащить фанаток в джакузи
Pis dégoupiller les bouteilles fournies avec la chambre!
И открыть все бутылки, что есть в номере!
Sali mes Fila pour en get une paire de propres
Запачкать свои Fila, чтобы получить новые
Run le Québec tout l'été, va m'falloir une paire de bottes
Бегать по Квебеку всё лето, мне понадобится пара ботинок
Vintage, custom, 'cause I'm kind of unique
Винтажные, кастомные, потому что я вроде как уникален
So, mes kicks sont sur l'time comme un Dead Obies beat, and I'm out!
Так что, мои кроссовки на высоте, как и бит Dead Obies, и я ухожу!
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Runnin', Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Бегу, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Runnin', Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Бегу, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Runnin', Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Бегу, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
(Moi, mes souliers ont beaucoup voyagé)
(Мои кроссовки много путешествовали)
(Ils m'ont porté de l'école à la guerre)
(Они носили меня из школы на войну)
Uno, Unos, yeah, j'ai des Uno, Unos!
Uno, Unos, да, у меня есть Uno, Unos!
This is all I do know, do know, c'que j'sais, j'ai des Uno-Unos
Это всё, что я знаю, знаю, что знаю, у меня есть Uno-Unos
Noirs a'ec les white lacets, pis les straps en vrai cuir black, yeah, check!
Чёрные с белыми шнурками и ремешками из натуральной чёрной кожи, да, смотри!
Run buddy, run, run!
Беги, приятель, беги, беги!
So, t'as les fat shoes, pas l'choix buddy, run! Run!
Так что, у тебя крутые кроссовки, без вариантов, приятель, беги! Беги!
Yeah, pis t'es rock, tes shoes real propres
Да, и ты крут, твои кроссовки реально чистые
Mais l'jour t'vas être propre, tes shoes vont être busted!
Но в тот день, когда ты станешь чистым, твои кроссовки будут убиты!
So, run buddy, fais du ch'min pis r'viens
Так что, беги, приятель, пройди свой путь и возвращайся
Remember "une main pis tu r'viens pas d'main!"
Помни: "одна рука, и ты не вернёшься завтра!"
Simple d'même, et su'l'bacon, man
Вот так просто, и клянусь беконом, мужик
J'veux une couple de Pesos, non, j'attendrai pas qu'y appellent mon numéro (oh oh)
Мне нужна пара песо, нет, я не буду ждать, пока назовут мой номер (о, о)
Kicks neufs, j'suis le boss
Новые кроссовки, я босс
Pis main'que qu'j'get mon quatre pour cent, Imma purchase some more!
И как только я получу свои четыре процента, я куплю ещё!
Yeah, Imma purchase some more! Même les bruns pis les mauves
Да, я куплю ещё! Даже коричневые и фиолетовые
Pis check-moi fuck avec le boy si j'ai "insufficient funds"
И смотри, как я разнесу этого парня, если у меня "недостаточно средств"
Cause we're running!
Потому что мы бежим!
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Runnin', Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Бегу, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Runnin', Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Бегу, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
Runnin', Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
Бегу, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье





Writer(s): Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.