Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting (Radio Edit)
Ожидание (Радио Версия)
Stand
by,
c'est
quand
tu
veux
Готовься,
детка,
начинаем,
когда
скажешь
Just
let
me
get
high,
'tend
ti
peu,
man
Дай
мне
курнуть,
чувак,
чуть-чуть,
man
J'prends
mon
temps
parce
qu'j'suis
rendu
vieux
Не
тороплюсь,
потому
что
я
уже
старый
Tu
t'en
christ?
Well,
guess
qu'on
est
rendu
deux,
then
Ты
тоже?
Ну,
значит,
нас
уже
двое,
then
Ha
ha!
Veux-tu
ben
Ха-ха!
Ну
ты
даешь
The
fuck
you
mean:
J'ai
peur
d'y
aller?
Что
ты
имеешь
в
виду:
я
боюсь
выходить?
Matter
of
fact,
I
was
born
ready
На
самом
деле,
я
родился
готовым
Short
stack,
parce
qu'y
n'a
pas
un
de
breadé
Короткий
стек,
потому
что
ни
у
кого
нет
бабла
Could
do
it
all
day,
er'day,
3 yeux
fermés,
2 mains
dans
le
dos
Мог
бы
делать
это
весь
день,
каждый
день,
с
закрытыми
глазами,
руки
за
спиной
And
smoke
that
dope!
И
курить
эту
травку!
Why
give
a
shit?
I
mean,
quitte
à
me
donner
en
show
Какая
разница?
В
смысле,
раз
уж
я
здесь
выступаю
We
can
talk
money
Мы
можем
поговорить
о
деньгах
Check
ton
langage,
parce
qu'comme
on
dirait
dans
le
nôtre:
Следи
за
языком,
потому
что,
как
мы
говорим
на
нашем:
Y'où
mon
goodie?
Fuck
you,
pay
me!
Cordialement
vôtre
Где
мои
денежки?
Плати
мне,
сучка!
Искренне
твой
And
I'm
out
like
that
И
я
ушел,
вот
так
I
don't
mean
to
keep
you
waiting,
baby,
you
know
how
it
goes
Не
хотел
тебя
заставлять
ждать,
малышка,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает
Twist
a
cigarillo
and
I'm
ready
for
the
show
Скручу
сигариллу
и
готов
к
шоу
I
don't
mean
to
keep
you
waiting,
baby,
you
know
how
it
goes
(how
it
goes?)
Не
хотел
тебя
заставлять
ждать,
малышка,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает
(как
это
бывает?)
'Ment
le
gars
y
go
de
0 à
140
Km/h
dans
un
rental
Как
чувак
разгоняется
с
0 до
140
км/ч
на
арендованной
тачке
Juste
pour
make
it
to
the
show,
then
un
autre,
and
another
Только
чтобы
добраться
до
шоу,
потом
еще
одно,
и
еще
одно
Rien
que
su'l
poster
qu'j'prends
une
pause
(j'prends
une
pause!)
Только
на
постере
я
делаю
перерыв
(делаю
перерыв!)
J'pense
pas
qu'personne
sache
anything
for
sure
Не
думаю,
что
кто-то
знает
что-либо
наверняка
I
don't
think
that
they
know
où
est-ce
qu'on
s'en
va
for
sure
Не
думаю,
что
они
знают,
куда
мы
идем
наверняка
They
don't,
they
don't
know
(no!)
Они
не
знают,
они
не
знают
(нет!)
Ç'pour
ça
qu'j'fais
rien
qu'à
ma
tête
pis
qu'j'envoye
chier
la
moitié
d'la
planète
Вот
почему
я
делаю
все
по-своему
и
посылаю
к
черту
половину
планеты
Talkin'
'bout
me
quand
j'get
sur
le
stage
Говорят
обо
мне,
когда
я
выхожу
на
сцену
Gettin'
high
comme
la
voix
à
Jo
sur
les
mids
et
pis
la
bass
Накуриваюсь,
как
голос
Джо
на
средних
и
басах
Pis
si
t'attendais
un
messie,
j'pense
pas
qu't'aies
fini
d'perdre
patience
И
если
ты
ждал
мессию,
не
думаю,
что
ты
перестанешь
терять
терпение
Mais
si
t'attendais
pour
l'album,
désolé
d't'avoir
fait
attendre
Но
если
ты
ждал
альбом,
извини,
что
заставил
тебя
ждать
Ready
pour
le
show
Готов
к
шоу
Ready
for
some
more
Готов
к
еще
большему
We
gon'
get
it,
baby,
we
gon'
get
it
Мы
получим
это,
детка,
мы
получим
это
We
gon'
get
it,
we
gon'
Мы
получим
это,
мы
получим
J'pense
j'suis
faite
pour
le
do
it
Думаю,
я
создан
для
этого
Faire
des
shows
pour
une
paire
de
shoes
Делать
шоу
за
пару
кроссовок
Mon
gars,
j'pense
j'suis
faite
pour
être
sous
ça
Чувак,
думаю,
я
создан
для
этого
True
say,
roule
ça,
passe
icitte,
mon
gars,
DEUCE!
Правда,
закрути
это,
передай
сюда,
чувак,
ДВОЙКА!
C'prend
du
chest
pour
être
pour
vrai,
j'pense
j'suis
faite
pour
just
do
it,
swoosh
Нужна
смелость,
чтобы
быть
настоящим,
думаю,
я
создан,
чтобы
просто
сделать
это,
swoosh
Tant
qu'à
m'donner
en
show
autant
ben
faire
ça
pour
vrai
Раз
уж
я
выступаю,
то
уж
лучше
делать
это
по-настоящему
I
mean,
tant
qu'à
donner
du
fuck
mon
gars
В
смысле,
раз
уж
я
вкладываюсь,
чувак
Tant
qu'à
tremper
là-dedans
au
complet
garde
ça
pour
toé
mais
Раз
уж
я
полностью
погружаюсь
в
это,
оставь
это
себе,
но
I
mean,
tant
ben
fuckin'
enjoy
mon
gars
В
смысле,
просто,
блин,
наслаждайся,
чувак
20som'n
rollin'
le
blunt,
mon
gars
Двадцатилетний
крутит
блант,
чувак
Boy
Jo
Rocka
callin'
les
sush'
Boy
Jo
Rocka
заказывает
суши
Boy
Bear
ready
to
rumble,
mon
gars
Boy
Bear
готов
к
драке,
чувак
Ton
boy
Yes
s'pompe
le
chessssst
Твой
мальчик
Yes
качает
прессссс
Team
bose,
team
dosin'
Team
bose,
team
дозинг
Dans
les
loges
a'ec
une
couple
de
chilleux
stoner
В
гримерке
с
парой
охлажденных
стоунеров
Get
sur
l'stage,
mon
nwigga,
j'suis
ivre
Выхожу
на
сцену,
мой
нигга,
я
пьян
VNCE
qu'y'est
prêt
à
partir
le
beat
VNCE
готов
запустить
бит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.