Paroles et traduction Dead Obies - Wake-Up Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake-Up Call
Звонок на БУДИЛЬНИК
I
guess
j'suis
pogné
pour
le
do
it
Видимо,
я
обречен
на
это
I
guess
t'es
pogné
pour
m'écouter
now
Видимо,
ты
обречена
меня
теперь
слушать
On
est
pogné
dans
un
two-way,
moi
pis
toi,
right?
Мы
застряли
в
диалоге,
ты
и
я,
верно?
J'suis
le
premier
à
en
douter
though
Хотя
я
первый
в
этом
сомневаюсь
Sur
mon
duty
9 to
5-ish
На
моей
рутине
с
9 до
5
Mais
ça
c'tu
vrai
ou
ce
l'est
pas?
Shit...
Но
так
ли
это
на
самом
деле
или
нет?
Черт...
I
guess
qu'on
saura
jamais
comment
tu
t'es
rendu
là,
then
Наверное,
мы
так
и
не
узнаем,
как
ты
дошла
до
такого,
да?
Ce
que
tu
voulais,
ben
là,
tu
l'as,
right?
Чего
ты
хотела,
вот,
у
тебя
есть
это,
так?
J'ai
eu
une
date
a'ec
Lady
Luck
У
меня
было
свидание
с
Госпожой
Удачей
I
think
I'm
runnin'
out
of
love
Кажется,
у
меня
кончается
любовь
13,
Lucky
7
13,
Счастливая
7
Dis-leur
le
time
right
now,
'tends
pas
qu'ils
devinent
Скажи
им,
сколько
сейчас
времени,
не
заставляй
их
гадать
Takin'
over
the
bass
Захватываю
бас
Stop,
look
and
listen
'cause
I'm
all
over
the
place
Остановись,
смотри
и
слушай,
потому
что
я
повсюду
Nowadays,
j'arrête
de
me
chercher,
j'kick
la
cacane
Сейчас
я
перестал
искать
себя,
я
забиваю
на
фигню
Cut
the
bullshit
pis
deviens
donc
quelqu'un
Прекрати
чушь
собачью
и
стань
уже
кем-то
It
was
any
given
Sunday
Это
было
в
один
из
воскресений
Back
de
l'hôpital
dans
une
'87
Hyundai
Возвращался
из
больницы
на
87
Hyundai
10
sur
10
en
plein
milieu
du
mois
de
mai
10
из
10
в
середине
мая
Baby
sur
son
game,
better
get
out
of
my
way,
say...
Малышка
в
ударе,
лучше
уйди
с
моего
пути,
говорю...
Hey!
Pogné
pour
jouer
mon
game
Эй!
Обречен
играть
в
свою
игру
Pogné
pour
trouver
mon
way
out
Обречен
найти
свой
выход
So,
get
out
of
my
way
Так
что
уйди
с
дороги
And
I'm
better
than
y'all,
hell
of
a
god
И
я
лучше
вас
всех,
просто
бог
Shit,
j'me
suis
réveillé
mort
Черт,
я
проснулся
мертвым
Pogné
pour
trouver
mon
way
Обречен
найти
свой
путь
Aweille,
aweille,
mon
wigga,
we
be
movin'
away
Проснись,
проснись,
мой
нигга,
мы
уходим
Yeah,
j'ai
marché
sur
l'eau
Да,
я
ходил
по
воде
L'hiver
est
tellement
frette,
mon
gars,
j'ai
marché
sur
l'eau
Зима
такая
холодная,
братан,
я
ходил
по
воде
Peu
importe
j'ai
beau
crier
ou
m'taire
Неважно,
кричу
я
или
молчу
Ils
vont
m'crucifier
les
pieds
dans'
airs
Wake
up!
Yes
Mccan
Они
распнут
меня
с
поднятыми
ногами.
Проснись!
Да,
Маккан
Wake
up
pis
t'es
baked
up,
gotta
get
the
cake
up
Проснись
и
поднимись,
нужно
поднять
бабла
Donne
une
cut
à
Apple
ou
ben
Spotify
Дай
долю
Apple
или
Spotify
Mon
grand-père
s'faisait
pimp
par
les
forestières
Мой
дед
работал
сутенером
у
лесбиянок
Là,
c'est
la
même
affaire,
sont
pas
là
si
y'a
pas
de
cut
à
faire
Сейчас
то
же
самое,
их
нет
рядом,
если
нечем
поживиться
Wigga
still
ain't
made
une
cenne
sur
Montréal
$ud
Бро
так
и
не
заработал
ни
цента
на
Монреаль
Юг
'Ment
tu
penses
que
j'fais
pour
m'endormir
là-dessus?
Ты
серьезно
думаешь,
я
с
этим
смирюсь?
Comment
l'reste
du
rap
keb
a
pu
dormir
là-dessus
Как
остальной
квебекский
рэп
смог
это
проглотить
Quand
leur
girl
écoutent
not'
disque
avant
d's'endormir
la
nuit
Когда
их
девушки
слушают
наш
альбом
перед
сном?
Errbody
wanted
me
to
lay
low
Все
хотели,
чтобы
я
притих
Écouté
personne
et
went
all-out
Никого
не
слушал
и
выложился
по
полной
All
I
wanna
do
is
get
dough
Все,
чего
я
хочу,
это
получить
бабки
All
I
wanna
do
is
get
so
high
Все,
чего
я
хочу,
это
оторваться
по
полной
You
sold
your
soul
Ты
продал
свою
душу
Ç'tait
gratis
pour
le
downloader
Его
можно
было
скачать
бесплатно
Trop
de
hits,
savent
même
plus
sur
quel
pied
danser
Слишком
много
хитов,
они
даже
не
знают,
под
какую
ногу
танцевать
Mississippin'
dans
l'GMC,
let's
go!
Катим
из
Миссисипи
на
GMC,
погнали!
Hey!
Pogné
pour
jouer
mon
game
Эй!
Обречен
играть
в
свою
игру
Pogné
pour
trouver
mon
way
out
Обречен
найти
свой
выход
So,
get
out
of
my
way
Так
что
уйди
с
дороги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.