Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
are
you?
Wer
bist
du?
You're
not
Absolem,
I'm
Absolem
Du
bist
nicht
Absolem,
ich
bin
Absolem
The
question
is
*breath*
Die
Frage
ist
*Atem*
Who
are
you?
Wer
bist
du?
On
the
real
though,
this
is
Cozy
Im
Ernst,
das
ist
Cozy
I
can't
help
you
if
you
don't
even
know
who
you
are,
stupid
girl
Ich
kann
dir
nicht
helfen,
wenn
du
nicht
einmal
weißt,
wer
du
bist,
dummes
Mädchen
I
ain't
never
had
to
lie
just
to
get
ahead
Ich
musste
nie
lügen,
um
voranzukommen
I
ain't
never
fake
a
vibe
just
to
make
a
friend
Ich
habe
nie
eine
Stimmung
vorgetäuscht,
nur
um
einen
Freund
zu
finden
I
ain't
never
had
to
fight,
but
these
words
could
kill
Ich
musste
nie
kämpfen,
aber
diese
Worte
könnten
töten
Imma
always
keep
it
real
no
matter
who
it
is
Ich
werde
immer
echt
bleiben,
egal
wer
es
ist
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
Solo
dolo
only
child
who
had
to
figure
out
Einzelgänger,
Einzelkind,
das
herausfinden
musste
What
about
me
different?
Why
I'm
always
standing
out?
Was
an
mir
anders
ist?
Warum
ich
immer
auffalle?
Went
about
my
motions,
emotions
not
really
talked
about
Ich
ging
meinen
Bewegungen
nach,
Emotionen
wurden
nicht
wirklich
angesprochen
But
I
got
a
lot
of
'em
so
I
found
a
few
different
routes
Aber
ich
habe
viele
davon,
also
fand
ich
ein
paar
verschiedene
Wege
Writing,
painting,
skating
Schreiben,
Malen,
Skaten
Procrastinating
on
just
explaining
Aufschieben,
nur
um
zu
erklären
Bad
communication's
genetic
but
now
I
got
it
fading
Schlechte
Kommunikation
ist
genetisch,
aber
jetzt
habe
ich
sie
verblassen
lassen
Facing
the
unstable,
my
strength
has
been
re-enabled
Mich
dem
Instabilen
stellen,
meine
Stärke
wurde
wieder
aktiviert
I
am
no
longer
debating,
just
reading
up
on
the
ancients
Ich
debattiere
nicht
mehr,
lese
nur
über
die
Alten
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
That's
not
me
Das
bin
nicht
ich
Resolve
this
for
us
Absolem
Löse
das
für
uns,
Absolem
Is
she
the
right
Alice?
Ist
sie
die
richtige
Alice?
Not
hardly
*breath*
Kaum
*Atem*
I
ain't
never
had
to
lie
just
to
get
ahead
Ich
musste
nie
lügen,
um
voranzukommen
I
ain't
never
fake
a
vibe
just
to
make
a
friend
Ich
habe
nie
eine
Stimmung
vorgetäuscht,
nur
um
einen
Freund
zu
finden
I
ain't
never
had
to
fight,
but
these
words
could
kill
Ich
musste
nie
kämpfen,
aber
diese
Worte
könnten
töten
Imma
always
keep
it
real
no
matter
who
it
is
Ich
werde
immer
echt
bleiben,
egal
wer
es
ist
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
Used
to
get
in
trouble
constantly
for
little
things
Früher
geriet
ich
ständig
in
Schwierigkeiten
wegen
Kleinigkeiten
Being
a
nuisance,
I
was
talking
to
the
other
kids
Ich
war
ein
Ärgernis,
ich
sprach
mit
den
anderen
Kindern
Smart
and
bored,
so
they
said
I
needed
challenges
Klug
und
gelangweilt,
also
sagten
sie,
ich
brauche
Herausforderungen
Skipped
me
up
and
had
my
ass
feeling
lost
again
Sie
haben
mich
übersprungen
und
ich
fühlte
mich
wieder
verloren
2012
they
said
shit
was
gonna
get
really
weird
2012
sagten
sie,
die
Dinge
würden
wirklich
seltsam
werden
Oddly
enough,
that's
the
year
I
first
tried
entheogens
Seltsamerweise
habe
ich
in
diesem
Jahr
zum
ersten
Mal
Entheogene
probiert
I
swear
I
never
felt
more
at
home
while
in
my
skin
Ich
schwöre,
ich
habe
mich
noch
nie
so
zu
Hause
gefühlt
in
meiner
Haut
Changed
my
life
forever,
incepted
the
way
I
heal
(Heal)
Hat
mein
Leben
für
immer
verändert,
hat
die
Art,
wie
ich
heile,
initiiert
(Heile)
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
I-I
know
who
I
am
Ich-Ich
weiß,
wer
ich
bin
Who
are
you?
Wer
bist
du?
*Cough*
I
thought
we'd
settled
this
*Husten*
Ich
dachte,
wir
hätten
das
geklärt
I
ain't
never
had
to
lie
just
to
get
ahead
Ich
musste
nie
lügen,
um
voranzukommen
I
ain't
never
fake
a
vibe
just
to
make
a
friend
Ich
habe
nie
eine
Stimmung
vorgetäuscht,
nur
um
einen
Freund
zu
finden
I
ain't
never
had
to
fight,
but
these
words
could
kill
Ich
musste
nie
kämpfen,
aber
diese
Worte
könnten
töten
Imma
always
keep
it
real
no
matter
who
it
is
Ich
werde
immer
echt
bleiben,
egal
wer
es
ist
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin
I've
had
premonitions
itching
in
my
brain
Ich
hatte
Vorahnungen,
die
in
meinem
Gehirn
juckten
I'm
not
capping,
this
what
really
happened
at
a
early
age
Ich
übertreibe
nicht,
das
ist
wirklich
passiert
in
jungen
Jahren
Each
time
that
I
close
my
eyes,
it's
a
heavy
ride
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
ist
es
eine
schwere
Reise
I
have
felt
me
die,
seen
some
scenes
that
made
it
into
real
life
Ich
habe
mich
sterben
gefühlt,
Szenen
gesehen,
die
es
ins
echte
Leben
geschafft
haben
Grew
up
where
them
bullets
fly
Bin
dort
aufgewachsen,
wo
die
Kugeln
fliegen
Manhattan
place
and
95
Manhattan
Place
und
95
In
the
midst
of
building
dreams,
scraping
up
the
sky
Inmitten
des
Aufbaus
von
Träumen,
die
den
Himmel
zerkratzen
Really
don't
want
much
Ich
will
wirklich
nicht
viel
Used
to
wanna
know
my
purpose
Früher
wollte
ich
meinen
Zweck
kennen
Fuck
that
life
long
hunt,
doing
spirit
a
disservice
Scheiß
auf
diese
lebenslange
Jagd,
das
ist
eine
schlechte
Dienstleistung
am
Geist
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
I
know
who
I
am
Ich
weiß,
wer
ich
bin
I
know
who
I
am
(I
know
who
I
am)
Ich
weiß,
wer
ich
bin
(Ich
weiß,
wer
ich
bin)
You
were
just
as
dimwitted
the
first
time
you
were
here
Du
warst
genauso
dumm,
als
du
das
erste
Mal
hier
warst
You
called
it
Wonderland
as
I
recall
Du
hast
es
Wunderland
genannt,
wenn
ich
mich
recht
erinnere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristina Elise Arevalo, George N Chakalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.