Dead Pharaoh - Red Queen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dead Pharaoh - Red Queen




Red Queen
Красная Королева
(Uh-huh)
(Ага)
(Ooh)
(Ох)
(Yeah)
(Да)
Dead Pharaoh (Okay)
Мертвый Фараон (Хорошо)
Let's go
Поехали
(Yeah)
(Да)
(Okay)
(Хорошо)
(Okay)
(Хорошо)
My mind in decline from childhood trials
Мой разум в упадке от детских травм
Trying to decide if the swiftness is mine (Ooh)
Пытаюсь понять, моя ли эта быстрота (Ох)
Sharing a board with The Red Queen
Делю доску с Красной Королевой
She wanna swap places and see through my eyes
Она хочет поменяться местами и увидеть моими глазами
Fairytale like, I take her in strides
Как в сказке, я шагаю с ней в ногу
Protect me from shit, she can move like a knight
Защищает меня от дерьма, она может двигаться как конь
Turn off the lights to my sense and my sight
Выключает свет моим чувствам и зрению
So I gotta face the shit or let it go
Поэтому я должен встретиться с этим лицом к лицу или отпустить
Really need to choose, cuz I know (I know)
Мне нужно выбрать, потому что я знаю знаю)
If I let it infuse inside of my blood
Если я позволю этому проникнуть в мою кровь
The anger I hid gonna harden like mud
Гнев, который я скрывал, затвердеет, как грязь
Releasing the piece of the neatness I cling to
Освобождая частичку той опрятности, за которую я цепляюсь
For reasons that's lethal to reaching the change that I'm seeking
По причинам, которые мешают мне достичь перемен, которых я ищу
To erase the meanings I gave to people deceiving
Чтобы стереть значения, которые я придавал обманывающим меня людям
It's easy escaping the past
Легко убежать от прошлого
I take the hit, then I walk off and laugh (Uh-huh)
Я принимаю удар, а затем ухожу и смеюсь (Ага)
Trails of remembrance I've lived in, behind me
Следы воспоминаний, в которых я жил, позади меня
Some shadow emotions got stuck in a cast
Какие-то теневые эмоции застыли в гипсе
No time to feel sad, telling myself in the moment I'm mad
Не время грустить, говорю я себе в тот момент, когда злюсь
To tell you the truth, that's rarely true
По правде говоря, это редко бывает правдой
It wasn't fool proof and it shifted my mood out of view
Это не было идеальным, и это изменило мое настроение до неузнаваемости
So what do I do? (What do I do)
Так что же мне делать? (Что мне делать)
What do I do?
Что мне делать?
When I feel a grip on my lip I can't tighten it up
Когда я чувствую, как у меня дрожит губа, я не могу сжать ее
Be a whole lot of screws falling loose (Okay)
Словно куча болтов вот-вот выпадут (Хорошо)
What do I do? (What do I do)
Так что же мне делать? (Что мне делать)
What do I do?
Что мне делать?
I take control of my heart from the holes in my thoughts
Я беру свое сердце под контроль, несмотря на дыры в мыслях
Then I empty the clip in the booth
А затем разряжаю обойму в будке
So what do I do? (So what do I do)
Так что же мне делать? (Так что же мне делать)
What do I do?
Что мне делать?
If I miss a minute of living because I can't focus
Если я упускаю мгновение жизни, потому что не могу сосредоточиться
It's on me to straighten it too (Tell 'em)
Это моя обязанность все исправить (Скажи им)
What do I do? (What do I do)
Так что же мне делать? (Что мне делать)
What do I do?
Что мне делать?
Keep looking forward, creating a shot for a start
Продолжать смотреть вперед, создавая шанс для нового старта
Using life as a chance to renew
Используя жизнь как возможность обновиться
So what do I do? (So what do I do)
Так что же мне делать? (Так что же мне делать)
What do I do? (What do I do)
Что мне делать? (Что мне делать)
If I'm seeing red, she got in her hooks
Если я вижу красное, значит, она запустила свои крючки
Not getting her way, she gonna move like a rook
Не добившись своего, она будет двигаться, как ладья
Blocking my path, front to the back
Перекрывая мне путь, спереди и сзади
Mirror my spirit till I'm out of wack (Whoa)
Отражая мой дух, пока я не сойду с ума (Вау)
Opens the game with a gambit
Открывает игру гамбитом
Collecting her winnings, my permanent bookie
Забирая свой выигрыш, мой постоянный букмекер
Can't show my emotional damage
Не могу показать свой эмоциональный ущерб
She capitalizing on personal doings (Okay)
Она наживается на моих личных делах (Хорошо)
I gotta show mercy, show understanding
Я должен проявить милосердие, проявить понимание
Be empathetic to people I'm handed
Быть чутким к людям, которых мне дают
I'm always grateful for things I've been granted
Я всегда благодарен за то, что мне дано
Slid through the mud just to stand up on gravel
Проскользнул сквозь грязь, чтобы встать на гравий
Battle within is the win I've been after
Внутренняя битва вот победа, к которой я стремился
Tracking a queen unprepared for her capture
Выслеживаю королеву, не готовую к плену
Give me my throne in this underland madness
Верните мне мой трон в этом подземном безумии
So what do I do? (What do I do)
Так что же мне делать? (Что мне делать)
What do I do?
Что мне делать?
When I feel a grip on my lip I can't tighten it up
Когда я чувствую, как у меня дрожит губа, я не могу сжать ее
Be a whole lot of screws falling loose
Словно куча болтов вот-вот выпадут
What do I do? (Aye)
Что мне делать? (Ага)
What do I do?
Что мне делать?
I take control of my heart from the holes in my thoughts
Я беру свое сердце под контроль, несмотря на дыры в мыслях
Then I empty the clip in the booth
А затем разряжаю обойму в будке





Writer(s): Bernhard Torghele, Kristina Elise Arevalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.