Paroles et traduction Dead Poet Society - Hurt
You
need
to
get
outta
your
head
Тебе
нужно
выкинуть
из
головы
You're
killing
yourself
again
Ты
снова
убиваешь
себя
You
better
get
what
you
want
Тебе
лучше
получить
то,
что
ты
хочешь
You
only
get
one
shot
У
тебя
есть
только
один
шанс
You're
lighting
yourself
on
fire
Ты
поджигаешь
себя
You
know
you
aren't
going
any
higher
Ты
знаешь,
что
не
поднимешься
выше
This
is
what
you
want,
but
why?
Это
то,
чего
вы
хотите,
но
почему?
You
coulda
been
just
fine
У
тебя
могло
быть
все
в
порядке
Are
you
insane?
Вы
ненормальный?
How
you're
dealing
with
your
money
situation
Как
вы
справляетесь
с
ситуацией
с
деньгами
You'll
be
running
for
the
rest
of
your
life
Ты
будешь
бегать
всю
оставшуюся
жизнь
You
can
take
this
any
way
you
want,
tell
me
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
скажи
мне.
Why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
Why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
I
know
that
I
have
my
doubts
Я
знаю,
что
у
меня
есть
сомнения
So
why
you
gotta
call
me
out?
Так
почему
ты
должен
меня
звать?
Tell
me,
it'll
be
just
fine
Скажи
мне,
все
будет
хорошо
You're
outta
your
goddamn
mind
Ты
сошел
с
ума
The
voices
in
my
head
grow
loud
Голоса
в
моей
голове
становятся
громче
I
don't
know
how
to
shut
them
out
Я
не
знаю,
как
их
закрыть
This
is
what
you
want,
but
why?
Это
то,
чего
вы
хотите,
но
почему?
You
coulda
been
just
fine
У
тебя
могло
быть
все
в
порядке
Are
you
insane?
Вы
ненормальный?
How
you're
dealing
with
your
money
situation
Как
вы
справляетесь
с
ситуацией
с
деньгами
You'll
be
running
for
the
rest
of
your
life
Ты
будешь
бегать
всю
оставшуюся
жизнь
You
can
take
this
any
way
you
want,
tell
me
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
скажи
мне.
Why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
Are
you
insane?
Вы
ненормальный?
How
you're
dealing
with
your
money
situation
Как
вы
справляетесь
с
ситуацией
с
деньгами
You'll
be
running
for
the
rest
of
your
life
Ты
будешь
бегать
всю
оставшуюся
жизнь
You
can
take
this
anyway
you
want,
tell
me
Ты
можешь
взять
это
как
хочешь,
скажи
мне.
Why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
Why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
Why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
Are
you
insane?
Вы
ненормальный?
How
you're
dealing
with
your
money
situation
Как
вы
справляетесь
с
ситуацией
с
деньгами
You'll
be
running,
you'll
be
running,
you'll
be
Ты
будешь
бежать,
ты
будешь
бежать,
ты
будешь
Are
you
insane?
Вы
ненормальный?
How
you're
dealing
with
your
money
situation
Как
вы
справляетесь
с
ситуацией
с
деньгами
You'll
be
running,
you'll
be
running,
you'll
be
Ты
будешь
бежать,
ты
будешь
бежать,
ты
будешь
Are
you
insane?
Look
at
how
you're
living
Вы
ненормальный?
посмотри,
как
ты
живешь
Is
it
what
you
really
wanted,
what
you
really
wanted?
Это
то,
чего
ты
действительно
хотел,
чего
ты
действительно
хотел?
You've
been
waiting
on
a
miracle
and
you've
gotta
let
it
go
Ты
ждал
чуда
и
должен
отпустить
его.
Tired
and
afraid,
the
reality
of
getting
old
Усталость
и
страх,
реальность
старения
Our
legacy
and
you
will
never
make
it
out,
no
Наше
наследие,
и
ты
никогда
этого
не
выберешь,
нет.
Why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
Why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
Are
you
insane?
Вы
ненормальный?
How
you're
dealing
with
your
money
situation
Как
вы
справляетесь
с
ситуацией
с
деньгами
You'll
be
running
for
the
rest
of
your
life
Ты
будешь
бегать
всю
оставшуюся
жизнь
You
can
take
this
any
way
you
want,
tell
me
Ты
можешь
воспринимать
это
как
хочешь,
скажи
мне.
Why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
Why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
(You
threw
it
all
away)
why
the
hell
would
you
hurt
yourself
for
this?
(Ты
выбросил
все
это)
Какого
черта
ты
причиняешь
себе
вред
из-за
этого?
You
threw
it
all
away
Ты
выбросил
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Dewitt Underkofler, Benjamin Don Rice, John Martin Collins, Anton Delost, Willard Preston Sykes Goodroad, Dylan Geoffrey Brenner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.