Paroles et traduction Dead Prez - Be Healthy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
all
love
(it's
all
love,
it′s
all
love)
Это
все
любовь
(это
все
любовь,
это
все
любовь).
I
don't
eat
no
meat,
no
dairy,
no
sweets
Я
не
ем
ни
мяса,
ни
молочных
продуктов,
ни
сладостей.
Only
ripe
vegetables,
fresh
fruit
and
whole
wheat
Только
спелые
овощи,
свежие
фрукты
и
цельная
пшеница.
I'm
from
the
old
school,
my
household
smell
like
soul
food,
bro
Я
из
старой
школы,
мой
дом
пахнет
едой
для
души,
братан
Curried
falafel,
barbecued
tofu
Фалафель
с
карри,
жареный
тофу
No
fish
though,
no
candy
bars,
no
cigarettes
Ни
рыбы,
ни
шоколадных
батончиков,
ни
сигарет.
Only
ganja
and
fresh
squeezed
juice
from
oranges
Только
Ганжа
и
свежевыжатый
апельсиновый
сок.
Exercising
daily
to
stay
healthy
Ежедневно
занимайтесь
спортом,
чтобы
оставаться
здоровым
And
I
rarely
drink
water
out
the
tap,
′cause
it′s
filthy
И
я
редко
пью
воду
из-под
крана,
потому
что
она
грязная.
Lentil
soup
is
mental
fruit
Чечевичный
суп-плод
разума.
And
ginger
root
is
good
for
the
youth
А
корень
имбиря
полезен
для
молодости.
Fresh
veg-e-table
with
the
ital
stew
Свежий
овощной
стол
с
итальянским
рагу
Sweet
yam
fries
with
the
green
callaloo
Сладкий
картофель
фри
с
зеленым
каллалу
Careful
how
you
season
and
prepare
your
foods
Будьте
осторожны
приправляя
и
готовя
пищу
'Cause
you
don′t
wanna
lose
vitamins
and
minerals
Потому
что
ты
не
хочешь
терять
витамины
и
минералы.
And
that's
the
jewel
И
это
драгоценность.
Life
brings
life,
it′s
valuable,
so
I
eat
what
comes
Жизнь
приносит
жизнь,
она
ценна,
поэтому
я
ем
то,
что
приходит.
From
the
ground,
it's
natural
С
земли
это
естественно.
Let
your
food
be
your
medicine
(uh-huh)
no
exceedin′
Пусть
ваша
еда
станет
вашим
лекарством
(ага),
не
превышая
этого.
Strictly
herb,
generate
in
the
sun,
'cause
I
got
Melanin
Строго
травяная,
генерируемая
на
солнце,
потому
что
у
меня
есть
меланин
And
drink
water,
eight
glasses
a
day
(day)
И
пить
воду
по
восемь
стаканов
в
день
(день).
'Cause
that′s
what
they
say
(say)
Потому
что
так
говорят
(говорят).
They
say,
"You
are
what
you
eat",
so
I
strive
to
eat
healthy
Они
говорят:
"Ты-то,
что
ты
ешь",
поэтому
я
стараюсь
питаться
здоровой
пищей.
My
goal
in
life
is
not
to
be
rich
or
wealthy
Моя
цель
в
жизни
не
быть
богатым
или
состоятельным.
′Cause
true
wealth
comes
from
good
health
and
wise
ways
Потому
что
истинное
богатство
приходит
от
хорошего
здоровья
и
мудрых
способов,
We
got
to
start
takin'
better
care
of
ourselves
которыми
мы
должны
начать
лучше
заботиться
о
себе.
They
say,
"You
are
what
you
eat",
so
I
strive
to
eat
healthy
Они
говорят:
"Ты-то,
что
ты
ешь",
поэтому
я
стараюсь
питаться
здоровой
пищей.
My
goal
in
life
is
not
to
be
rich
or
wealthy
Моя
цель
в
жизни
не
быть
богатым
или
состоятельным.
′Cause
true
wealth
comes
from
good
health
and
wise
ways
Потому
что
истинное
богатство
приходит
от
хорошего
здоровья
и
мудрых
способов,
We
got
to
start
taking
better
care
of
ourselves,
be
healthy
y'all
которыми
мы
должны
начать
лучше
заботиться
о
себе,
быть
здоровыми.
Yea-yea-yeah,
hold
the
fuck
up,
yo
Да-да-да,
держи
себя
в
руках,
йоу!
Take
this
little
intermission,
listen
Возьми
этот
маленький
антракт,
послушай.
What
the
fuck
we
gotta
say,
y′know?
Что,
черт
возьми,
мы
должны
сказать,
Понимаешь?
Word
is
bond
son,
niggas
been
livin'
fat
for
too
long,
know
what
I′m
sayin'?
Говорят,
Сын
Бонда,
ниггеры
слишком
долго
жили
жирно,
понимаешь,
о
чем
я?
Smokin'
bogeys,
fuckin′
drinkin′
all
types
of
shit
Курю
дурь,
пью
всякую
хрень.
Wailin'
out,
not
givin′
a
fuck
what
they
puttin'
in
they
Вопя
во
все
горло,
мне
наплевать,
что
они
вкладывают
в
себя.
Bodies,
son,
know
what
I′m
sayin'?
Тела,
Сынок,
понимаешь,
о
чем
я?
′Bout
time
niggas
start
thinkin'
about
that
shit,
son,
know
what
I'm
sayin′?
Скоро
ниггеры
начнут
думать
об
этом
дерьме,
Сынок,
понимаешь,
о
чем
я?
That
shit
is
fuckin′,
makin'
us
deteriorate,
son
Это
чертово
дерьмо
заставляет
нас
деградировать,
сынок
Word
up,
we
gotta
care
′bout
our
little
babies
an
shit,
son
Честное
слово,
мы
должны
заботиться
о
наших
маленьких
детях
и
всяком
дерьме,
сынок
Niggas
got
kids
to
raise,
straight
up
У
ниггеров
есть
дети,
которых
нужно
растить,
конкретно
Ya
gotta
start
learnin'
yo
self,
learning
′bout
ya
health,
son
Ты
должен
начать
учиться
сам,
учиться
своему
здоровью,
сынок.
Learnin'
this
world
we
live
in,
kid,
know
what
I′m
sayin'?
Изучая
мир,
в
котором
мы
живем,
малыш,
понимаешь,
о
чем
я?
It's
time
to
start
changin′
all
that
shit
God,
word
up
Пришло
время
начать
менять
все
это
дерьмо,
Боже,
отвечай!
So
I′m
gonna
leave
y'all
niggas
on
some
shit
like
that,
ya
know
what
I
mean?
Так
что
я
оставлю
вас,
ниггеры,
на
таком
дерьме,
понимаете,
о
чем
я?
Word
up,
y′all
niggas
better
start
usin'
y′all
minds
an
shit,
kid
Честное
слово,
вам,
ниггерам,
лучше
начать
использовать
свои
мозги
и
прочее
дерьмо,
пацан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lavonne Alford, Clayton Gavin, Vonkeli Williams, Andrew Mair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.