Paroles et traduction Dead Prez - Globalization (Scene of the Crime)
The
new
name
in
the
twenty-first
century
of
Imperialism
Новое
имя
в
двадцать
первом
веке
империализма.
Is
really
globalization
Это
действительно
глобализация
And
when
you
think
about
that
И
когда
ты
думаешь
об
этом
...
When
you
read
about
that
Когда
ты
читаешь
об
этом
When
you
study
about
that
Когда
ты
изучаешь
это
Globalization
really
means
the
Globalization
of
Capital
Глобализация
на
самом
деле
означает
глобализацию
капитала.
You
don′t
hear
people
talking
about
the
Globalization
of
Labor
Вы
не
слышите,
как
люди
говорят
о
глобализации
труда.
But
you
know
working
people
all
around
the
world
Но
вы
знаете
рабочих
людей
по
всему
миру
Have
more
in
common
with
each
other
У
нас
больше
общего
друг
с
другом.
Than
they
have
with
their
own
so-called
leaders
or
the
rulers
Чем
у
них
со
своими
так
называемыми
лидерами
или
правителями.
The
ruling
class
that
is
of
the
Society
Правящий
класс
то
есть
общество
So
people
should
uh
Globalize
resistance
Так
что
люди
должны
э
э
глобализировать
сопротивление
Globalize
and
that
means...
Глобализируйся,
а
это
значит...
Some
kids
get
bombs
for
breakfast
Некоторые
дети
получают
бомбы
на
завтрак.
And
blowed
away
on
their
birthday
И
унесло
ветром
в
их
день
рождения.
Ask
the
lil'
orphan
boy
on
Iraqi
soil
Спросите
маленького
мальчика-сироту
на
иракской
земле
What
he
think
about
the
U.S.A
Что
он
думает
о
США?
Today
was
the
worst
day
of
his
life
Сегодня
был
худший
день
в
его
жизни.
Uncle
Sam
killed
both
his
parents
Дядя
Сэм
убил
обоих
родителей.
His
village
was
burned
to
the
ground
Его
деревня
была
сожжена
дотла.
And
they
left
him
and
his
lil′
brother
to
perish
И
они
оставили
его
и
его
младшего
брата
погибать.
Cus
they
want
the
oil
in
the
soil
Потому
что
им
нужна
нефть
в
почве
Like
vampires
they
come
for
blood
Как
вампиры
они
приходят
за
кровью
In
the
name
of
freedom
and
justice
Во
имя
свободы
и
справедливости!
Nowhere
to
hide
nowhere
to
run
Некуда
спрятаться
некуда
бежать
First
they
send
the
soldiers
Сначала
посылают
солдат.
Then
come
McDonald's
and
Coca
Cola
Потом
идут
Макдоналдс
и
Кока
Кола
Toxic
western
culture
Ядовитая
западная
культура
And
once
they
take
over
its
over...
И
как
только
они
возьмут
верх,
все
закончится...
Mickey
Mouse,
Donald
Duck,
Halliburton,
7-up,
Walmart,
Exxon
Микки
Маус,
Дональд
Дак,
Halliburton,
7-up,
Walmart,
Exxon
Who
cares
if
you
get
stepped
on,
Get
stepped
on
Кому
какое
дело,
если
на
тебя
наступят,
на
тебя
наступят?
In
the
name
of
progress
they
business
has
no
conscience
Во
имя
прогресса
у
их
бизнеса
нет
совести
All
they
want
is
profits
It's
obvious
in
Africa
Все
чего
они
хотят
это
прибыли
это
очевидно
в
Африке
It′s
obvious
in
Mexico,
It′s
obvious
in
Cuba
Это
очевидно
в
Мексике,
это
очевидно
на
Кубе.
It's
obvious
in
Palestine,
American
invasion
Это
очевидно
в
Палестине,
американское
вторжение.
Foreign
occupation,
Covert
operations
Иностранная
оккупация,
тайные
операции.
Oppressive
domination,
Resist...
Угнетающее
господство,
сопротивление...
Yo,
2012
is
approaching
Йоу,
приближается
2012
год
No
food
on
the
shelves
and
the
system
is
broken
На
полках
нет
еды,
и
система
сломана.
It′s
out
of
order,
we
out
of
water,
and
out
of
time
Все
вышло
из
строя,
у
нас
кончилась
вода
и
кончилось
время.
Out
of
my
mind,
out
of
prime
time
with
the
propaganda
Вне
моего
сознания,
вне
прайм-тайма
с
пропагандой.
Make
you
wanna
snap
make
ya
pop
the
hammer
Заставь
тебя
сорваться,
заставь
тебя
ударить
молотком.
Call
it
what
it
is
use
proper
grammar
Называй
это
как
есть
используй
правильную
грамматику
Land
grab
call
that
gentrification
Захват
земель
называй
это
джентрификацией
Micro-chip
Identification
Идентификация
микро-чипа
Thats
just
fear
and
intimidation
Это
просто
страх
и
запугивание.
Nine
O'clock
news
interpretation
Девятичасовая
интерпретация
новостей
Break
of
a
Nation
that′s
Распад
нации
это
Got
nothing
to
lose
but
our
chains
Нам
нечего
терять,
кроме
наших
цепей.
Got
nothing
to
use
but
our
brains
Нам
нечего
использовать,
кроме
мозгов.
Stop
following
the
rules
Перестань
следовать
правилам.
And
lets
change
the
game,
Resist...
И
Давай
изменим
игру,
сопротивляйся...
Blackwater,
Ford
Trucks,
APAC,
Starbucks,
IMF,
Chevron
Blackwater,
Ford
Trucks,
APAC,
Starbucks,
IMF,
Chevron
Who
cares
if
you
get
stepped
on,
get
stepped
on
Кому
какое
дело,
если
на
тебя
наступят,
на
тебя
наступят?
In
the
name
of
progress
Во
имя
прогресса!
They
business
has
no
conscious
Их
бизнес
не
имеет
сознательного
значения.
All
they
want
is
profits
it's
obvious
in
Africa
Все
чего
они
хотят
это
прибыли
это
очевидно
в
Африке
It′s
obvious
in
Mexico,
It's
obvious
in
Cuba
Это
очевидно
в
Мексике,
это
очевидно
на
Кубе.
It's
obvious
in
Palestine,
American
invasion
Это
очевидно
в
Палестине,
американское
вторжение.
Foreign
occupation,
Covert
operations
Иностранная
оккупация,
тайные
операции.
Oppressive
domination,
Resist...
Угнетающее
господство,
сопротивление...
These
are
the
times
Baby
Сейчас
такие
времена
детка
These
are
the
times,
scene
of
a
crime
Это
время,
место
преступления.
These
are
the
times
baby
to
free
your
mind,
to
free
your
mind
Сейчас
самое
время,
детка,
освободить
свой
разум,
освободить
свой
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.