Paroles et traduction Dead Prez - Hell Yeah (Pimp the System)
Holton
Street
Холтон
Стрит
Dean
Street
(click
clack)
Дин-стрит
(щелк-щелк)
President
(uh
huh)
Президент
(ага)
Nostril
out
(DP′s)
Ноздря
наружу
(DP)
Orange
Al
(RPG's)
Orange
Al
(RPG)
Tee
Town
(Who
wanna
ride?)
Ти-Таун
(кто
хочет
прокатиться?)
Come
on,
Come
on
Давай,
давай!
Sittin′
in
the
living
room
on
the
floor
Сижу
в
гостиной
на
полу.
All
the
pain
got
me
on
some
migraine
shit
Вся
эта
боль
привела
меня
к
какой-то
мигрени.
But
I'm
gonna
maintain
Но
я
буду
настаивать
на
своем.
Nigga
got
2 or
3 dollars
to
my
name
Ниггер
получил
2 или
3 доллара
на
мое
имя
And
my
homies
in
the
same
boat
going
through
the
same
thing
И
мои
кореши
в
той
же
лодке
переживают
то
же
самое
Ready
for
a
cake
Готов
к
торту
Better
plot
for
the
paper
Лучший
сюжет
для
газеты
We
been
living
in
the
dark
since
April
Мы
живем
в
темноте
с
апреля.
Gotta
get
a
handle
Надо
взять
себя
в
руки
My
homie
got
a
25
automatic
added
to
the
caper
Мой
кореш
получил
25-миллиметровый
автомат,
добавленный
к
этому
капризу.
Nigga
get
the
phone
book
look
up
in
the
yellow
page
Ниггер
возьми
телефонную
книгу
посмотри
на
желтую
страницу
Lemme
tell
you
how
we
fend
to
get
paid
Дай
ка
я
расскажу
тебе
как
мы
зарабатываем
деньги
We
gonna
order
pizza
and
when
we
see
the
driver
Мы
закажем
пиццу
и
когда
увидим
водителя
We
gonna
stick
the
25
up
in
his
face
Мы
воткнем
ему
25
долларов
в
лицо
Lets
ride,
stepping
outside
like
warriors
Давай
поедем
верхом,
выйдем
наружу,
как
воины.
Head
to
the
notorious
Southside
Направляйтесь
в
печально
известную
южную
сторону
One
weapon
to
the
four
of
us
Одно
оружие
для
нас
четверых.
Hiding
in
the
corridor
until
we
see
the
dominos
car
headlights
Прячемся
в
коридоре,
пока
не
увидим
фары
домино.
White
boy
in
the
wrong
place
at
the
right
time
Белый
мальчик
в
неправильном
месте
в
нужное
время
Soon
as
the
car
door
open
up
he
mine
Как
только
дверь
машины
открывается,
он
мой.
We
roll
up
quick
and
put
the
pistol
to
his
nose
Мы
быстро
сворачиваемся
и
приставляем
пистолет
к
его
носу.
By
the
look
on
his
face
he
probably
shitted
in
his
clothes
Судя
по
выражению
его
лица,
он,
вероятно,
нагадил
в
свою
одежду.
You
know
what
this
is
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО.
It's
a
stick
up
Это
ограбление.
Gimme
the
do′
from
your
pickups
Дай
мне
сделать
это
из
твоих
пикапов
You
ran
into
the
wrong
niggaz
Ты
наткнулся
не
на
того
ниггера
We
running
down
the
block
hot
with
these
pizza
boxes
Мы
бежим
по
кварталу
разгоряченные
этими
коробками
пиццы
So
we
split
up
and
met
back
at
the
apartment
Поэтому
мы
расстались
и
встретились
в
квартире.
Hell
yeah
(yo
ain′t
you
hungry
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(Эй,
ты
не
голоден,
мой
ниггер?)
Hell
yeah
(you
wanna
get
paid
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(ты
хочешь,
чтобы
тебе
заплатили,
мой
ниггер?)
Hell
yeah
(ain't
you
tired
of
starving
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(разве
ты
не
устал
морить
голодом
моего
ниггера?)
Hell
yeah
(well
lets
ride
then)
Черт
возьми,
да
(ну
тогда
давай
прокатимся).
Hell
yeah,
Hell
yeah
Черт
возьми,
да,
черт
возьми,
да
I
know
a
way
we
can
get
paid
you
can
get
down
but
you
can′t
be
afraid
Я
знаю,
как
нам
заплатить,
ты
можешь
спуститься,
но
не
бойся.
Let's
go
to
the
DMV
Поехали
в
управление
полиции.
And
get
a
ID
И
получить
удостоверение
личности.
The
name
says
you
but
the
face
is
me
Имя
говорит
ты
но
лицо
это
я
Now
it′s
your
turn
take
my
paper
work
Теперь
твоя
очередь,
возьми
мою
бумажную
работу.
Like
1,
2,
3 lets
make
it
work
Как
1,
2,
3,
Давайте
заставим
это
работать
Then,
fill
out
the
credit
card
application
Затем
заполните
заявку
на
кредитную
карту.
And
its
gonna
be
bout
3 weeks
a
waiting
И
это
будет
примерно
3 недели
ожидания
For
American
Express
Для
American
Express
Discoviry
card
Дисковирная
карта
Platinum
visa,
master
card
Платиновая
виза,
мастер-карта
Cause
we
was
spooked
as
shit
like
we's
was
targets
Потому
что
мы
были
напуганы
до
чертиков
как
будто
мы
были
мишенями
Now
we
just
walk
right
up
and
say
charge
it
Теперь
мы
просто
подойдем
и
скажем
зарядите
его
To
the
game
we
rocking
brand
names
В
игре
мы
раскачиваем
бренды
Goin
on
out
the
park
store
chains
Выхожу
из
парка,
цепочка
магазинов.
We
even
got
the
boys
in
the
crew
a
few
things
У
нас
даже
есть
ребята
в
команде
кое
что
Po
Po
never
know
who
to
true
blame
По
По
никогда
не
знаешь
кого
по
настоящему
винить
Sto′
after
Sto'
you
know
we
kept
rolling
Сто
"за
сто",
ты
же
знаешь,
мы
продолжали
катиться.
Wait
two
weeks
report
the
car
stolen
Подожди
две
недели
сообщи
об
угоне
машины
Repeat
this
like
a
like
a
laundry
mat
Повторите
это
как
коврик
для
стирки
белья
Like
a
glitch
in
the
system
it's
hard
to
catch
Это
похоже
на
сбой
в
системе,
который
трудно
уловить.
Coming
out
the
mall
with
the
shopping
bags
Выхожу
из
торгового
центра
с
сумками
для
покупок.
We
can
take
it
right
back
then
get
the
cash
Мы
можем
забрать
его
обратно,
а
потом
получить
наличные.
Yea,
get
a
friend
and
then
do
it
again
Да,
найди
друга,
а
потом
сделай
это
снова.
Damn
right
that′s
how
we
paid
the
rent
Черт
возьми,
именно
так
мы
платили
за
квартиру.
Hell
yeah
Черт
возьми,
да
Time
to
get
this
paper
Пора
получить
эту
бумагу.
I′m
down
for
the
caper
Я
готов
к
выходке.
Please
steady
on
Пожалуйста
держись
It's
a
deadly
struggle
Это
смертельная
борьба.
We
all
gotta
hustle
Мы
все
должны
спешить
This
is
the
way
we
survive
Так
мы
выживаем.
I
know
a
caper
Я
знаю
одну
шутку.
We
can
get
some
government
paper
Мы
можем
достать
какую-нибудь
правительственную
бумагу.
You
know
food
stamps
can
we
really
do
that
Ты
знаешь
талоны
на
еду
мы
действительно
можем
это
сделать
Hell
yea,
right
there
for
the
taking
Да,
черт
возьми,
прямо
здесь,
чтобы
взять
его.
Fuck
welfare
we
say
reparations
К
черту
благосостояние
мы
говорим
репарации
And,
uh,
you
know
the
grind
И,
э-э,
ты
знаешь,
как
это
делается.
Get
up
early
get
in
the
line
and
just
wait
Встань
пораньше
встань
в
очередь
и
просто
жди
Everybody
on
break
that′s
part
of
the
game
Все
на
перерыве
это
часть
игры
And
when
they
call
your
name
И
когда
они
зовут
тебя
по
имени
...
Ms.
Case
Worker
let
my
state
my
claim
Госпожа
судебный
работник
позвольте
мне
изложить
свое
требование
I'm
homeless,
jobless,
times
is
hard,
I′m
'bout
hopeless
Я
бездомный,
безработный,
времена
тяжелые,
я
почти
безнадежен,
But
I
gotta
eat
regardless
но
я
должен
есть,
несмотря
ни
на
что.
No
family
to
run
to
I′m
22
Нет
семьи
к
которой
можно
было
бы
бежать
мне
22
года
Now
tell
me
what
the
fuck
am
I
supposed
to
do
А
теперь
скажи
мне
какого
хрена
я
должен
делать
My
sad
story
made
her
feel
close
to
me
Моя
печальная
история
заставила
ее
почувствовать
близость
ко
мне.
I
made
her
feel
like
it
was
an
emergency
Я
заставил
ее
почувствовать,
что
это
срочно.
When
I
came
to
the
crib
niggaz
couldn't
believe
Когда
я
подошел
к
кроватке
ниггеры
не
могли
поверить
своим
глазам
I
came
back
with
a
big
bag
of
groceries
(hell
yeah)
Я
вернулся
с
большой
сумкой
продуктов
(черт
возьми,
да).
Every
job
I
ever
had
I
had
to
get
on
the
first
day
Каждую
работу,
которую
я
когда-либо
получал,
я
должен
был
получить
в
первый
же
день.
I
find
out
how
to
pimp
on
the
system
Я
узнаю,
как
стать
сутенером
в
системе.
Two
steps
ahead
of
the
manager
На
два
шага
впереди
управляющего.
Getting
over
on
the
regular
tax
free
money
out
of
the
register
Переход
на
регулярные
не
облагаемые
налогом
деньги
из
кассы
And
when
I'm
working
late
nights
stockin′
boxes
I′m
creepin'
their
merchandise
И
когда
я
работаю
допоздна,
закупая
коробки,
я
крадусь
за
их
товаром.
And
don′t
put
me
on
dishes
I'm
dropping
them
bitches
И
не
клади
меня
на
тарелки,
я
их,
сучек,
роняю.
And
taking
all
day
long
to
mop
the
kitchen
shit
И
целыми
днями
мыла
кухонное
дерьмо.
We
ain′t
getting
paid
commission,
minimum
wage,
modern
day
slave
conditions
Нам
не
платят
комиссионные,
минимальную
зарплату,
современные
рабские
условия.
Got
me
flippin'
burgers
with
no
power
Из-за
тебя
я
переворачиваю
бургеры
без
электричества.
Can′t
even
buy
one
off
what
I
make
in
an
hour
Я
даже
не
могу
купить
один
из
тех,
что
зарабатываю
за
час.
I'm
not
the
one
to
kiss
ass
for
the
top
position
Я
не
из
тех,
кто
целует
задницу
за
высшую
позицию.
I
take
mine
off
the
top
like
a
politician
Я
снимаю
свою
сверху,
как
политик.
Where
I'm
from
doing
dirt
is
a
part
of
living
Там
откуда
я
родом
заниматься
грязью
это
часть
жизни
I
got
mouths
to
feed
I
gots
to
get
it
У
меня
есть
рты
которые
нужно
кормить
я
должен
их
получить
Hell
yeah
(you
down
to
roll
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(ты
готов
свернуть
моего
ниггера?)
Hell
yeah
(you
ready
to
get
your
hands
dirty
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(ты
готов
запачкать
свои
руки,
мой
ниггер?)
Hell
yeah
(your
woman
need
money
and
things
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(твоей
женщине
нужны
деньги
и
вещи,
мой
ниггер?)
Hell
yeah
(well
lets
ride
then)
Черт
возьми,
да
(ну
тогда
давай
прокатимся).
Hell
yeah
Черт
возьми,
да
If
you
coming
gangsta
Если
ты
идешь
гангста
Then
bring
on
the
system
Тогда
включи
систему.
And
show
that
you
ready
to
ride
И
покажи,
что
ты
готов
ехать.
Till
we
get
our
freedom
Пока
мы
не
обретем
свободу.
We
got
to
get
over
Мы
должны
перебраться
через
это.
Please
steady
on
the
grind
Пожалуйста,
продолжайте
работать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Steele, Craig Michael Wiseman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.