Paroles et traduction Dead Prez - Hell Yeah (rock remix)
Fulton
Street
Фултон
Стрит
Dean
Street
(click
clack)
Дин-стрит
(щелк-щелк)
President
(uh
huh)
Президент
(ага)
Nostrand
Ave(DP′s)
Ностранд
Авеню(ДП)
Orange
Ave
(RPG's)
Оранжевая
Авеню
(RPG)
T-Town
(Who
wanna
ride?)
Ти-Таун
(кто
хочет
прокатиться?)
Come
on,
Come
on
Давай,
давай!
Sittin′
in
the
living
room
on
the
flo'
hunger
pain
Сижу
в
гостиной
на
полу,
голодная
боль.
Got
me
on
some
migraine
shit
but
I'ma
maintain
Из-за
меня
случилась
какая-то
мигрень,
но
я
буду
держаться.
Nigga
got
two
or
three
dollars
to
my
name
Ниггер
получил
два
или
три
доллара
на
мое
имя
And
my
homies
in
the
same
boat
goin′
through
the
same
thing
И
мои
кореши
в
той
же
лодке
проходят
через
то
же
самое.
Ready
for
a
caper,
steady
plottin′
for
the
paper
Готов
к
капризу,
постоянно
строю
планы
для
газеты.
We
been
livin'
in
the
dark
since
April
Мы
живем
в
темноте
с
апреля.
On
the
candle,
gotta
get
a
handle
На
свече,
надо
взять
ручку.
My
homie
got
a
25
automatic
added
to
the
gamble
Мой
кореш
получил
25-миллиметровый
автомат,
добавленный
к
азартной
игре.
Nigga
get
the
phone
book
look
up
in
the
yellow
page
Ниггер
возьми
телефонную
книгу
посмотри
на
желтую
страницу
Lemme
tell
you
how
we
fiendin
ta
get
paid
Дай
ка
я
расскажу
тебе
как
нам
черт
возьми
платят
We
gon′
order
take
out,
when
we
see
the
driver
Мы
закажем
вынос,
когда
увидим
водителя.
We
gon'
stick
the
25
up
in
his
face,
let′s
ride
Мы
воткнем
ему
в
лицо
25-й
калибр,
поехали!
Steppin'
outside
like
warriors
into
the
notorious
southside
Выхожу
наружу,
как
воины,
на
печально
известную
южную
сторону.
One
weapon
to
the
four
of
us,
hidin′
in
the
corridor
Одно
оружие
для
нас
четверых,
прячущихся
в
коридоре.
Til'
we
see
the
dominoes
car
headlights
Пока
мы
не
увидим
фары
автомобиля
домино.
White
boy
in
the
wrong
place
at
the
right
time
Белый
мальчик
в
неправильном
месте
в
нужное
время
Soon
as
the
car
door
open
up
he
mine
Как
только
дверь
машины
открывается,
он
мой.
We
roll
up
quick
and
put
the
pistol
to
his
nose
Мы
быстро
сворачиваемся
и
приставляем
пистолет
к
его
носу.
By
the
look
on
his
face
he
probly
shitted
in
his
clothes
Судя
по
выражению
его
лица,
он,
вероятно,
нагадил
в
свою
одежду.
You
know
what
this
is
a
stick
up
Ты
знаешь
что
это
ограбление
Gimme
the
dough,
from
the
pick
up
Дай
мне
бабло,
из
пикапа.
You
ran
into
the
wrong
niggas
Ты
наткнулся
не
на
тех
ниггеров
We
runnin
down
the
block
hot
with
these
stack
of
pizza
boxes
Мы
бежим
по
кварталу
разгоряченные
стопкой
коробок
из
под
пиццы
So
we
split
up
and
met
back
at
the
apartment
Поэтому
мы
расстались
и
встретились
в
квартире.
Hell
yeah
(yo
ain't
you
hungry
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(Эй,
ты
не
голоден,
мой
ниггер?)
Hell
yeah
(you
wanna
get
paid
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(ты
хочешь,
чтобы
тебе
заплатили,
мой
ниггер?)
Hell
yeah
(ain′t
you
tired
of
starving
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(разве
ты
не
устал
морить
голодом
моего
ниггера?)
Hell
yeah
(well
lets
ride
then)
Черт
возьми,
да
(ну
тогда
давай
прокатимся).
Hell
yeah,
Hell
yeah
Черт
возьми,
да,
черт
возьми,
да
I
know
a
way
we
can
get
paid
Я
знаю,
как
нам
заплатить.
You
can
get
down
but
you
can′t
be
afraid
Ты
можешь
спуститься,
но
ты
не
должен
бояться.
Let's
go
to
the
DMV
and
get
a
ID
Давай
зайдем
в
управление
и
возьмем
документы.
The
name
says
you
but
the
face
is
me
Имя
говорит
ты
но
лицо
это
я
Now
it′s
yo'
turn
take
my
paperwork
Теперь
твоя
очередь,
возьми
мои
бумаги.
Like
1,
2,
3 let′s
make
it
work
Например,
1,
2,
3,
Давайте
сделаем
так,
чтобы
это
сработало.
Then
fill
out
out
the
credit
card
application
Затем
заполните
заявку
на
кредитную
карту
Then
it's
gonna
be
about
three
weeks
of
waitin′
Значит,
ждать
придется
недели
три.
For
American
Express,
Discover
card
Для
American
Express-карта
Discover
Platinum
Visa
Mastercard
Платиновая
Карта
Visa
Mastercard
Cuz
when
we
was
boostin
shit
we
was
targets
Потому
что
когда
мы
занимались
этим
дерьмом
мы
были
мишенями
Now
we
just
walk
right
up
and
say
charge
it
Теперь
мы
просто
подойдем
и
скажем
зарядите
его
To
the
game
we
rockin'
brand
names
В
игре
мы
раскачиваем
бренды.
Well
known
at
department
store
chains
Хорошо
известен
в
сетях
универмагов
Even
got
the
boys
in
the
crew
a
few
thangs
Даже
у
парней
в
команде
есть
несколько
штучек.
Po
Po
never
know
who
the
true
blame
По
По
никогда
не
знаешь
кто
в
этом
виноват
Store
after
store
ya'
know
we
kept
rollin′
Магазин
за
магазином,
ты
же
знаешь,
мы
продолжали
кататься.
Wait
two
weeks
report
the
card
stolen
Подожди
две
недели
сообщи
о
краже
карты
Repeat
the
cycle
like
a
laundrymat
Повторите
цикл,
как
в
прачечной.
Like
a
glitch
in
the
system
thats
hard
to
catch
Это
похоже
на
сбой
в
системе,
который
трудно
уловить.
Comin′
out
the
mall,
with
the
shopping
bags
Выхожу
из
торгового
центра
с
сумками
для
покупок.
We
can
take
'em
right
back
and
get
the
cash
Мы
можем
забрать
их
обратно
и
получить
наличные.
Yeah,
get
a
friend
and
do
it
again
Да,
найди
друга
и
сделай
это
снова.
Damn
right
that′s
how
we
pay
the
rent
Черт
возьми,
именно
так
мы
платим
за
квартиру.
Hell
Yeah
Черт
возьми,
да
Got
to
get
this
paper
Я
должен
получить
эту
бумагу.
I'm
down
for
the
caper,
we
steady
on
the
grind
Я
готов
к
капризу,
мы
твердо
стоим
на
ногах.
It′s
a
daily
struggle
Это
ежедневная
борьба.
We
all
gotta
hustle,
this
is
the
way
we
survive
Мы
все
должны
суетиться,
так
мы
выживаем.
I
know
a
caper
Я
знаю
одну
шутку.
We
can
get
some
government
paper
Мы
можем
достать
какую-нибудь
правительственную
бумагу.
You
know
food
stamps
can
we
really
do
that
Ты
знаешь
талоны
на
еду
мы
действительно
можем
это
сделать
Hell
yea,
right
there
for
the
taking
Да,
черт
возьми,
прямо
здесь,
чтобы
взять
его.
Fuck
welfare
we
say
reparations
К
черту
благосостояние
мы
говорим
репарации
And,
uh,
you
know
the
grind
И,
э-э,
ты
знаешь,
как
это
делается.
Get
up
early
get
in
the
line
and
just
wait
Встань
пораньше
встань
в
очередь
и
просто
жди
Everybody
on
break
that's
part
of
the
game
Все
на
перерыве
это
часть
игры
And
when
they
call
your
name
И
когда
они
зовут
тебя
по
имени
...
Ms.
CaseWorker
let
my
state
my
claim
Мисс
соцработница
позвольте
мне
изложить
свои
претензии
I′m
homeless,
jobless,
times
is
hard,
I'm
'bout
hopeless
Я
бездомный,
безработный,
времена
тяжелые,
я
почти
безнадежен,
But
I
gotta
eat
regardless
но
я
должен
есть,
несмотря
ни
на
что.
No
family
to
run
to
I′m
22
Нет
семьи
к
которой
можно
было
бы
бежать
мне
22
года
Now
tell
me
what
the
fuck
am
I
supposed
to
do
А
теперь
скажи
мне
какого
хрена
я
должен
делать
My
sad
story
made
her
feel
close
to
me
Моя
печальная
история
заставила
ее
почувствовать
близость
ко
мне.
I
made
her
feel
like
it
was
an
emergency
Я
заставил
ее
почувствовать,
что
это
срочно.
When
I
came
to
the
crib
niggaz
couldn′t
believe
Когда
я
подошел
к
кроватке
ниггеры
не
могли
поверить
своим
глазам
I
came
back
with
a
big
bag
of
groceries
(hell
yeah)
Я
вернулся
с
большой
сумкой
продуктов
(черт
возьми,
да).
Every
job
I
ever
had
I
had
to
get
on
the
first
day
Каждую
работу,
которую
я
когда-либо
получал,
я
должен
был
получить
в
первый
же
день.
I
find
out
how
to
pimp
on
the
system
Я
узнаю,
как
стать
сутенером
в
системе.
Two
steps
ahead
of
the
manager
На
два
шага
впереди
управляющего.
Getting
over,
on
the
regular,
tax
free
money
out
of
the
register
Получение
сверхурочных,
на
регулярной
основе,
не
облагаемых
налогом
денег
из
кассы.
And
when
I'm
working
late
nights
stockin′
boxes
I'm
creepin′
their
merchandise
И
когда
я
работаю
допоздна,
закупая
коробки,
я
крадусь
за
их
товаром.
And
don't
put
me
on
dishes
I′m
dropping
them
bitches
И
не
клади
меня
на
тарелки,
я
их,
сучек,
роняю.
And
taking
all
day
long
to
mop
the
kitchen
shit
И
целыми
днями
мыла
кухонное
дерьмо.
We
ain't
getting
paid
commission,
minimum
wage,
modern
day
slave
conditions
Нам
не
платят
комиссионные,
минимальную
зарплату,
современные
рабские
условия.
Got
me
flippin'
burgers
with
no
power
Из-за
тебя
я
переворачиваю
бургеры
без
электричества.
Can′t
even
buy
one
off
what
I
make
in
an
hour
Я
даже
не
могу
купить
один
из
тех,
что
зарабатываю
за
час.
I′m
not
the
one
to
kiss
ass
for
the
top
position
Я
не
из
тех,
кто
целует
задницу
за
высшую
позицию.
I
take
mine
off
the
top
like
a
politician
Я
снимаю
свою
сверху,
как
политик.
Where
I'm
from
doing
dirt
is
a
part
of
living
Там
откуда
я
родом
заниматься
грязью
это
часть
жизни
I
got
mouths
to
feed
dawg
I
gots
to
get
it
У
меня
есть
рты
которые
нужно
кормить
Чувак
я
должен
их
получить
Hell
yeah
(you
down
to
roll
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(ты
готов
свернуть
моего
ниггера?)
Hell
yeah
(you
ready
to
get
your
hands
dirty
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(ты
готов
запачкать
свои
руки,
мой
ниггер?)
Hell
yeah
(your
mamma
need
money
and
things
my
nigga?)
Черт
возьми,
да
(твоей
маме
нужны
деньги
и
вещи,
мой
ниггер?)
Hell
yeah
(well
lets
ride
then)
Черт
возьми,
да
(ну
тогда
давай
прокатимся).
Hell
yeah
Черт
возьми,
да
If
you
claimin
gangsta
Если
ты
утверждаешь
что
ты
гангстер
Then
bang
on
the
system
Затем
удар
по
системе.
And
show
that
you
ready
to
ride
И
покажи,
что
ты
готов
ехать.
Till
we
get
our
freedom
Пока
мы
не
обретем
свободу.
We
got
to
get
over
Мы
должны
перебраться
через
это.
We
steady
on
the
grind
Мы
твердо
стоим
на
ногах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Michael Wiseman, Jeffrey Steele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.