Dead Prez - Know Your Enemy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dead Prez - Know Your Enemy




Know Your Enemy
Знай Своего Врага
(Stic.man & m1) (talking)
(Stic.man & m1) (говорят)
M1 - ugh, know what I mean?
M1 - уф, понимаешь, о чём я?
Stic.man - I can't believe these niggas
Stic.man - Не могу поверить, что эти ниггеры
M1 - gon' flip they scurve, these niggas, what?
M1 - переобуются, эти ниггеры, что?
Stic.man - mo'fuckin star spangled banner shit
Stic.man - всю эту звёздно-полосатую хрень
M1 - yeah, I can't even- yo, fuck that, i'm not fuckin with this shit
M1 - да, я даже не... эй, к чёрту, я не связываюсь с этим дерьмом
I'm not fuckin with none of these niggas
Я не связываюсь ни с одним из этих ниггеров
Stic.man - red, white and blue thugs, now
Stic.man - красно-бело-синие бандиты, вот так
M1 - ugh
M1 - уф
Stic.man - that's how it's goin down niggas
Stic.man - вот как всё происходит, ниггеры
M1 - straight r.b.g.'s (r.b.g.'s), for life, for life
M1 - настоящие r.b.g. (r.b.g.), на всю жизнь, на всю жизнь
Stic.man - y'all talk bout the rocks on your watch
Stic.man - вы все говорите о камнях на ваших часах
M1 - know that
M1 - знай это
Stic.man - y'all niggas don't even know what time it is
Stic.man - вы, ниггеры, даже не знаете, который час
M1 - yeah, ugh, you betta
M1 - да, уф, тебе лучше
Chorus:
Припев:
(Stic.man & m1)
(Stic.man & m1)
Know your enemy, know yourself
Знай своего врага, знай себя
That's the politic
Вот в чём политика
George bush is way worse than bin laden is
Джордж Буш гораздо хуже, чем бен Ладен
Know your enemy, know yourself
Знай своего врага, знай себя
That's the politic
Вот в чём политика
F.b.i., c.i.a., the real terrorists
ФБР, ЦРУ, настоящие террористы
Know your enemy, know yourself
Знай своего врага, знай себя
That's the politic
Вот в чём политика
George bush is way worse than bin laden is
Джордж Буш гораздо хуже, чем бен Ладен
Know your enemy, know yourself
Знай своего врага, знай себя
That's the politic
Вот в чём политика
C.i.a., f.b.i. the real terrorists
ЦРУ, ФБР - настоящие террористы
(Stic.man)
(Stic.man)
You got to watch what you say in these days and times
В наши дни нужно следить за своими словами
It's a touchy situation, lotta fear and emotion
Ситуация напряженная, много страха и эмоций
September 11th
11 сентября
Televised world-wide
Транслировалось по всему миру
Suicide planes fallin like bombs from out the sky
Самолёты-смертники падают как бомбы с неба
They wasn't aimin at us
Они не целились в нас
Not at my house
Не в мой дом
They hit the world trade, the pentagon, and almost got the white house
Они ударили по Всемирному торговому центру, Пентагону и чуть не добрались до Белого дома
Now everybody walkin round patriotic
Теперь все ходят такие патриотичные
How we gon' fight to keep freedom when we ain't got it?
Как мы будем бороться за свободу, если у нас её нет?
You wanna stop terrorists?
Хочешь остановить террористов?
Start with the u.s. imperalists
Начни с американских империалистов
Ain't no track record like america's, see
Нет такого послужного списка, как у Америки, понимаешь
Bin laden was trained by the c.i.a
Бен Ладена тренировало ЦРУ
But I guess if you a terrorist for the u.s
Но, наверное, если ты террорист для США
Then it's okay
Тогда всё в порядке
Uh huh
Ага
(M1)
(M1)
They try to make us think we crazy
Они пытаются заставить нас думать, что мы сумасшедшие
But I know what they doin, they tryna put us back in slavery
Но я знаю, что они делают, они пытаются вернуть нас в рабство
Check it, to get on welfare you gotta get your fingerprints
Смотри, чтобы получить пособие, нужно снять отпечатки пальцев
Soon ya gotta do eyescans to get your benefits
Скоро придётся сканировать глаза, чтобы получить выплаты
Now they got them cards to swipe, ain't no more foodstamps
Теперь у них есть карты для оплаты, больше никаких талонов на еду
Shoulda seen it comin, now it's too late to get amped
Надо было это предвидеть, теперь слишком поздно психовать
And everything got a barcode
И на всём есть штрих-код
So they know what you got, when you got it, and what you still owe
Так что они знают, что у тебя есть, когда ты это получил и сколько ты ещё должен
You seen them projects, lately you better watch it
Видела эти проекты, детка, будь осторожна
Why they got us surrounded if money is the object?
Почему они нас окружили, если деньги это цель?
Why they use satellites to keep track of the criminals?
Зачем они используют спутники, чтобы отслеживать преступников?
Why they puttin jails in schools, is it subliminal?
Зачем они размещают тюрьмы в школах, это подсознательное сообщение?
Cameras everywhere to protect us from one another
Камеры повсюду, чтобы защитить нас друг от друга
Or is it the undercover, disguised as big brother
Или это тайные агенты, замаскированные под Большого Брата?
And even freedom of speech is limited
И даже свобода слова ограничена
Mad leaders done spoke up, and look at what these crackas did
Многие лидеры высказывались, и посмотри, что эти ублюдки сделали
(Chorus)
(Припев)
(M1)
(M1)
And you ain't got to believe me
И тебе не обязательно мне верить
Go 'head and listen to bush
Давай, послушай Буша
The dope pusher on the t.v
Наркоторговец по телевизору
What you think the war is for?
Как думаешь, для чего война?
Cause the greedy wantin more and more
Потому что жадные хотят всё больше и больше
We be hustlin the corridor
Мы шатаемся по коридору
I would never join the military
Я бы никогда не пошёл в армию
One soldier to another, nigga holla if ya hear me
Один солдат другому, ниггер, кричи, если слышишь меня
Goin out to the best sons and daughters
Обращаюсь к лучшим сыновьям и дочерям
Don't be a lamb gettin led to the slaughter
Не будьте овцами, которых ведут на убой
I'ma keep ridin when my momma released
Я продолжу ехать, когда моя мама освободится
Cause ain't no stoppin us now, dawg
Потому что нас уже не остановить, детка
Freedom before peace
Свобода прежде мира
Ugh
Уф
They got a plan for us?
У них есть план для нас?
We got a plan for them
У нас есть план для них
And this time we gon' win
И на этот раз мы победим
Who in? you out? you in?
Кто за? ты против? ты за?
No doubt, we men
Без сомнения, мы мужики
Ain't no ridin the fence
Нельзя сидеть на заборе
It's called self-defense
Это называется самооборона
It makes sense
Это имеет смысл
When they tell us we gotta shackles on our brains (say what?)
Когда они говорят нам, что у нас оковы на мозгах (что?)
I'll be damned if I sit here and let them put us back in chains
Будь я проклят, если буду сидеть сложа руки и позволю им снова заковать нас в цепи
(Singing)
(Поют)
At the bonfires of the city
У костров города
I've seen blood (stic.man - a'what?...)
Я видел кровь (stic.man - чью?...)
Blood (stic.man - a'what?...)
Кровь (stic.man - чью?...)
Blood (stic.man - a'what?...)
Кровь (stic.man - чью?...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.