Dead Prez - Take Me to the Future - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dead Prez - Take Me to the Future




Computer
Компьютер,
When would you like to go?
когда ты хочешь уйти?
Take me to the future
Забери меня в будущее.
Take me to the future
Забери меня в будущее.
Take me to a better place
Забери меня в лучшее место.
To another time and space than here
В другое время и пространство, чем здесь.
Take me to the future
Забери меня в будущее.
The future for the human race
Будущее человечества
Tell me what does it take to get there
Скажи мне, что нужно, чтобы попасть туда?
I′m ready for change
Я готов к переменам.
I'm hungry for change
Я жажду перемен.
I′m asking for change
Я прошу перемены.
I'm willing to change
Я хочу измениться.
I'm ready for change
Я готов к переменам.
I′m searching for change
Я ищу перемены.
I′m looking for change
Я ищу перемены.
I'm willing to change
Я хочу измениться.
And I don′t know what it's gonna be like
И я не знаю, на что это будет похоже,
But I believe that the future′s bright
но я верю, что будущее светлое.
I take a few more steps towards it today
Сегодня я делаю еще несколько шагов навстречу этому.
Our generation gotta leave its mark
Наше поколение должно оставить свой след
Be our own light cause the world's so dark
Будь нашим собственным светом, потому что мир так тускл.
I know it′s hard to say goodbye to yesterday
Я знаю, как тяжело прощаться со вчерашним днем.
Take me to the future
Забери меня в будущее.
Take me to a better place
Забери меня в лучшее место.
To another time and space than here
В другое время и пространство, чем здесь.
Take me to the future
Забери меня в будущее.
The future for the human race
Будущее человечества
Tell me what does it take to get there
Скажи мне, что нужно, чтобы попасть туда?
I'm ready.
Я готов.
I want change I could live in, I just took believing
Я хочу перемен, в которых мог бы жить, я просто принял веру.
You know these politicians they change with the seasons
Вы же знаете этих политиков-они меняются в зависимости от времени года.
I'm startin with the man in the mirror, my vision getting clearer
Я начинаю с человека в зеркале, мое зрение проясняется.
Feel like I′m at the dawn of a new era
Я чувствую себя на заре новой эры.
I see a free world with no more police terror
Я вижу свободный мир, где больше нет полицейского террора.
A foundation I could pass on to E Twella
Фундамент, который я мог бы передать E Twella.
I look ahead to when their system is dead
Я смотрю вперед, когда их система будет мертва.
When everybody in the hood is sheltered and fed
Когда все в капюшоне укрыты и накормлены.
A black and brown real live heaven on earth
Черно коричневый настоящий рай на земле
Where the last shall be first and the work is your worth
Где последнее станет первым, а работа стоит того.
I never been free so I can only imagine what it′d look like
Я никогда не был свободен так что могу только представить как это будет выглядеть
But I know we need it with the passion of good life
Но я знаю что нам это нужно со страстью хорошей жизни
I ain't got to live in no mansion
Я не собираюсь жить в особняке.
To me being wealthy is being free and healthy
Для меня быть богатым значит быть свободным и здоровым
Power in the hands of the people, not the state
Власть в руках народа, а не государства.
I′m so ready, how much longer? I can't wait
Я так готова, сколько еще ждать?
(Can′t wait, can't wait)
(Не могу дождаться, не могу дождаться)
(Can′t wait, can't wait)
(Не могу дождаться, не могу дождаться)
(Can't wait, can′t wait)
(Не могу дождаться, не могу дождаться)
Almost there
Почти у цели
Take me to the future
Забери меня в будущее.
Take me to a better place
Забери меня в лучшее место.
To another time and space than here
В другое время и пространство, чем здесь.
Take me to the future
Забери меня в будущее.
The future for the human race
Будущее человечества
Tell me what does it take to get there
Скажи мне, что нужно, чтобы попасть туда?
I′m ready.
Я готов.
What's 10-20-30 get plan?
Каков план 10-20-30?
If we play it right then we outta here man
Если мы сыграем правильно то свалим отсюда чувак
If we take it light, end of conversation
Если мы отнесемся к этому легко, то разговор окончен.
No hesitation, that′s the time that we facin
Никаких колебаний, это время, когда мы сталкиваемся лицом к лицу.
Count down to a new beginning
Обратный отсчет до Нового начала.
We've been losing too long, it′s time to start winning
Мы слишком долго проигрывали, пора начинать побеждать.
On this land with this love and this live that we live
На этой земле с этой любовью и этой жизнью мы живем.
If we stand with each other and we fight, we can give
Если мы встанем друг с другом и будем бороться, мы сможем дать ...
Maybe something they can dream about
Может быть, что-то, о чем они могут мечтать.
Or maybe sing about
Или, может быть, спеть о ...
I'm looking forward to our finest hour
Я с нетерпением жду нашего звездного часа.
Give the babies something they can dream about
Дайте детям то, о чем они могут мечтать.
And maybe sing about
И, может быть, спеть о ...
I′m looking forward to our finest hour
Я с нетерпением жду нашего звездного часа.
Take me to the future
Забери меня в будущее.
Take me to a better place
Забери меня в лучшее место.
To another time and space than here
В другое время и пространство, чем здесь.
Take me to the future
Забери меня в будущее.
The future for the human race
Будущее человечества
Tell me what does it take to get there
Скажи мне, что нужно, чтобы попасть туда?
I'm ready for change
Я готов к переменам.
I'm hungry for change
Я жажду перемен.
I′m asking for change
Я прошу перемены.
I′m willing to change
Я хочу измениться.
I'm ready for change
Я готов к переменам.
I′m searching for change
Я ищу перемены.
I'm looking for change
Я ищу перемены.
I′m willing to change
Я хочу измениться.
And I don't know what it′s gonna be like
И я не знаю, на что это будет похоже,
But I believe that the future's bright
но я верю, что будущее светлое.
I take a few more steps towards it today
Сегодня я делаю еще несколько шагов навстречу этому.
Our generation gotta leave its mark
Наше поколение должно оставить свой след
Be our own light cause the world's so dark
Будь нашим собственным светом, потому что мир так тускл.
I know it′s hard to say goodbye to yesterday
Я знаю, как тяжело прощаться со вчерашним днем.
But take me to the future
Но перенеси меня в будущее.
The future is now
Будущее-это настоящее.





Writer(s): Alford Lavonne, Gavin Clayton Angelo, Pate Dirk Evan Chapman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.