Paroles et traduction Dead Prez - Twenty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Got-damn!)
(Черт
возьми!)
What
you
smokin′
on
nigga?
Что
ты
куришь,
детка?
What
kinda
rims
you
ridin'
on?
На
каких
дисках
ты
катаешься?
Light
up
the
glass
bong
Зажигай
стеклянный
бонг.
I′d
like
to
pass
along
a
little
story
I
call
it
Хочу
рассказать
тебе
историю,
я
называю
ее
You
know
a
dub
sack
Ты
знаешь,
что
такое
"двадцатка".
I
know
you
like
it
what
you
talkin'
bout
Знаю,
тебе
нравится,
о
чем
ты
говоришь.
I
know
you
got
one
in
your
house
Знаю,
у
тебя
есть
дома.
Somewhere
prolly
in
your
sock
Где-то,
наверное,
в
носке.
Yo
is
it
skunk
or
is
it
choc
Йо,
это
skunk
или
choc?
Wait,
before
you
roll
it
homey
stop
Погоди,
прежде
чем
ты
скрутишь,
детка,
остановись.
Did
you
ever
think
about
how
did
it
get
into
the
cellophane
bag
Ты
когда-нибудь
думала,
как
это
попало
в
целлофановый
пакет?
From
the
hand
of
the
dreadlock
man
up
on
Nostrand
Avenue
slid
him
a
Из
рук
дредастого
парня
на
Ностранд-авеню,
сунул
ему
Wait
up
selector
Подожди,
диджей.
Start
it
up
again
hey
yo
yo
Начни
сначала,
эй,
йо,
йо.
In
the
Caribbean
imagine
you
some
ganja
Представь
себе,
ты
– ганджа
на
Карибах.
Growin'
in
the
sun
here
come
the
marijuana
farmer
Растешь
на
солнце,
вот
идет
фермер,
выращивающий
марихуану.
Chop
you
right,
chop
you
right,
chop
you
right
down
Рубит
тебя,
рубит
тебя,
рубит
тебя.
Turn
you
upside
down
and
hang
you
′til
you′re
brown
Переворачивает
тебя
вверх
ногами
и
вешает,
пока
ты
не
станешь
коричневой.
Packed
tight,
midnight,
they
ship
it
to
the
coast
Плотно
упакованная,
в
полночь,
отправляют
тебя
на
побережье.
Some
take
the
plane,
but
you,
you
on
the
boat
Кто-то
летит
на
самолете,
но
ты,
ты
на
лодке.
Right
beside
the
money
which
is
right
beside
the
coke
Рядом
с
деньгами,
которые
рядом
с
коксом.
Passin'
by
the
coast
guard,
right
under
they
nose
Проплываешь
мимо
береговой
охраны,
прямо
у
них
под
носом.
Hey!
Where
anyone
can
get
me
Эй!
Где
меня
может
достать
каждый.
M.I.A.
Пропавшая
без
вести.
All
the
way
to
New
York
City
Вплоть
до
Нью-Йорка.
You
a
twenty
now
Теперь
ты
– двадцатка.
Get
lifted
now
Поднимайся.
Let
me
hear
it
now
Дай
мне
услышать
это.
Herbs
for
me
wine
and
honey
for
me
strong
drink
Травы
для
меня,
вина
и
меда
для
меня,
крепкого
напитка.
Nah
sniff
no
coke
take
that
and
you
can′t
cope
nor
think
straight
Нет,
не
нюхай
кокс,
возьми
это,
и
ты
не
сможешь
справиться,
ни
мыслить
здраво.
Them
lose
faith,
after
one
taste
Они
теряют
веру,
после
одной
пробы.
Them
get
misplaced
Они
теряются.
But
hold
it
why
them
so
backward
Но
постой,
почему
они
такие
отсталые?
Make
them
a
fight
down
the
herb
Заставляют
их
бороться
с
травой.
Got
a
that
they
see
no
a
dread
Видят
только
дреды.
But
none
of
that
them
prefer
Но
ничего
из
этого
они
не
предпочитают.
Gimme
the
green
thing
Дай
мне
зеленую
штуку.
Cause
a
it
me
prefer
Потому
что
я
ее
предпочитаю.
Anything
else
totally
absurd
(yes
mon)
Все
остальное
совершенно
абсурдно
(да,
mon).
What
you
smokin'
on
nigga?
Что
ты
куришь,
детка?
What
kinda
rims
you
ridin′
on?
На
каких
дисках
ты
катаешься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lavonne Alford, Clayton Gavin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.