Dead Prez - Way of Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dead Prez - Way of Life




(Verse 1)
(Куплет 1)
What you know about the running, the stretching
Что ты знаешь о беге, о растяжке?
The katas, the weapons
Ката, оружие.
The path, the journey
Путь, путешествие ...
The jewels, the learning
Драгоценности, знания ...
The fear, the focus
Страх, сосредоточенность.
The aches, the pains
Боль, боль ...
The contact sparrin′, the breaks, the sprains
Спарринг при контакте, переломы, растяжения связок.
The trial and error, the ranks, and belts
Проб и ошибок, званий и поясов.
The spiritual growth, the science of breath
Духовный рост, наука дыхания.
The tests, the techniques
Тесты, методы ...
The forms, the stances
Формы, позы ...
The flow, the rhythm, the internal answers
Поток, ритм, внутренние ответы.
The herbs, the healing, the quiet meditation
Травы, исцеление, тихая медитация.
The truths reveal through daily dedication
Истины открываются через ежедневное посвящение.
The love for the art, the sweat on your shirt
Любовь к искусству, пот на твоей рубашке.
The mind, the body, and the spirit at work
Разум, тело и дух в действии.
The feelings of failure, the hope to succeed
Чувство неудачи, надежда на успех.
The battles of questions like "Should I smoke weed?"
Битва вопросов типа " должен ли я курить травку?"
(Verse 2)
(Куплет 2)
The water, the thirst
Вода, жажда ...
The cleansing, the blessings
Очищение, благословение.
The flash of insight, the teachings, the lessons
Вспышка озарения, учения, уроки.
The grappling and locking, trapping and boxing
Схватки и захваты, ловушки и бокс.
The training and slacking
Тренировка и расслабление
The starting and stopping
Начало и остановка
And stayin' committed, when your homies ain′t with it
И оставаться преданным делу, когда твои кореши не с ним.
The hours of practice after the class is finished
Часы практики после окончания занятий.
The cause of your ignorance, flaws in your discipline
Причина твоего невежества, изъяны в твоей дисциплине.
Broken laws of nutrition, and poor condition and
Нарушенные законы питания, плохое состояние и ...
The vitamins and supplements
Витамины и добавки
Salves and ointments
Мази и мази.
The tinctures, pulled joints and doctor appointments
Настойки, вывихнутые суставы и назначения врача.
The dues, the pads, the wraps, the gloves
Взносы, подушечки, обертки, перчатки.
The mouthpiece you left home, the taste of your own blood
Мундштук, который ты оставил дома, вкус собственной крови.
The hunger, the blocks
Голод, блоки ...
The punches, the squats
Удары, приседания...
The crunches, the example you set for the youngsters
Хрусты, пример, который ты подаешь детям.
The will, the skills, to kill or to heal
Воля, умение убивать или исцелять.
The separation between what's fake and what's real
Разделение между тем, что фальшиво, и тем, что реально.
The laws of physics, The class "comradery"
Законы физики, класс"товарищество"
The vows of humility, the bow, the courtesy.
Клятвы смирения, поклон, учтивость.
*Guitar plays*
*Гитарные партии*
(Sample)
(сэмпл)
Self defense doesn′t mean you run and attack someone
Самооборона не означает, что ты бежишь и нападаешь на кого-то.
But you do have the right to defend yourself by any means necessary
Но у тебя есть право защищать себя любыми средствами.
If you in that position to defend yourself (Ha!)
Если ты в таком положении, чтобы защитить себя (Ха!)





Writer(s): Lavonne Alford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.