Dead Sara - Something Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dead Sara - Something Good




Where′s your life boat?
Где твоя спасательная лодка?
It's not so simple
Все не так просто.
You′ve got to take a chance for all you been through and lost
Ты должен рискнуть ради всего, через что прошел и что потерял.
Let the walls come crumblin'
Пусть рушатся стены.
You better ho-ho-hope something good
Тебе лучше хо-хо-надеяться на что-то хорошее.
Are you gonna dance your heart into the moment?
Ты собираешься танцевать со своим сердцем в этот момент?
Are you gonna lie to yourself In attempt to reason?
Ты собираешься лгать себе, пытаясь рассуждать здраво?
Are you gonna hold yourself so highly regarded?
Неужели ты будешь так высоко ценить себя?
Oh-oh-oh something good happens to you
О-о-о, с тобой происходит что-то хорошее.
As a part of me in love with you
Как часть меня влюбленная в тебя
And as a part of me
И как часть меня.
You better-you better hope that something good happens to you
Тебе лучше-тебе лучше надеяться, что с тобой случится что-то хорошее.
As the part of me in love with you
Как часть меня влюбленная в тебя
As a part of me, yeah
Как часть меня, да
Where's your life gone
Куда ушла твоя жизнь
Has it been a little bit evil?
Было ли это немного злом?
You′ve gotta take a chance before it′s all said and done
Ты должен рискнуть, прежде чем все будет сказано и сделано.
Complicated
Сложное
Something easy
Что то легкое
Oh oh oh, something good
О-о-о, что-то хорошее
Oh you better ho-ho-hope something good happens to you
О, тебе лучше хо-хо-надеяться, что с тобой случится что-то хорошее
Are you gonna dance alone?
Ты будешь танцевать одна?
Are you gonna lie to yourself, babe?
Ты собираешься лгать себе, детка?
Are you gonna take your time?
Ты собираешься не торопиться?
Are you gonna hold on?
Ты будешь держаться?
Are you gonna dance your heart into the moment?
Ты собираешься танцевать со своим сердцем в этот момент?
Are you gonna lie to yourself in attempt to reason?
Ты собираешься лгать себе, пытаясь рассуждать здраво?
Are you gonna hold yourself so highly regarded?
Неужели ты будешь так высоко ценить себя?
Are you gonna dance alone?
Ты будешь танцевать одна?
Are you gonna lie to yourself, babe?
Ты собираешься лгать себе, детка?
Are you gonna start with a head on the good-bye?
Ты собираешься начать с головы на прощание?
Are you gonna hold on
Ты будешь держаться
Are you gonna hold on?
Ты будешь держаться?





Writer(s): Emily Marcia Armstrong, Susan Mae Elizabeth Medley, Sean William Friday, Christopher Allen Null


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.