Paroles et traduction DEAD - Phantom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
camera
pans
round
Камера
поворачивается,
Yeah
we
all
lose
our
focus
Да,
мы
все
теряем
фокус.
They
came
and
shot
our
hands
Они
пришли
и
прострелили
нам
руки,
And
then
they
tried
to
choke
us
А
потом
пытались
задушить.
Oh,
I'll
play
the
game,
О,
я
сыграю
в
игру,
I'm
the
kind
of
jokers
Я
один
из
тех
шутников.
And
my
twilight
eyes
they
won't
know
why
И
мои
сумеречные
глаза,
они
не
поймут
почему,
So
let
me
feel
you
Так
позволь
мне
почувствовать
тебя.
I
have
so
much
to
say
Мне
так
много
нужно
сказать.
And
if
you're
there
with
me,
И
если
ты
будешь
рядом,
I
will
pave
the
way
Я
проложу
путь
To
a
pursuit
of
broken
knuckled
steel,
К
стремлению
из
стали
и
разбитых
костяшек,
Represent
a
time
when
we
had
no
will
Которое
олицетворяет
время,
когда
у
нас
не
было
воли.
This
is
the
only
life
we
know
Это
единственная
жизнь,
которую
мы
знаем,
But
I
don't
care
for
another
Но
мне
все
равно
на
другую.
Oh,
you
say
I'll
see
you
around
Ах,
ты
говоришь,
что
мы
еще
увидимся?
You
won't
see
me
'cause
I,
Ты
меня
не
увидишь,
потому
что
я,
The
gentleman
gaurding
the
door
Джентльмен,
охранявший
дверь,
Well
they
caught
up
his
neck
Ему
свернули
шею,
Marks
of
a
broken
jaw
Следы
сломанной
челюсти.
But
I
won't
draw
the
line
Но
я
не
буду
проводить
черту,
Where
the
knife
starts
Где
начинается
нож.
Well,
it's
so
hard
to
find
an
innocent
heart
Так
трудно
найти
невинное
сердце
Down
fearful
lighted
streets
На
полных
страха
освещенных
улицах,
Where
the
showgirls
go
Куда
танцовщицы
выходят
For
a
smoke
out
back
Покурить
после
After
the
show
Выступления.
Another
dream
Еще
одна
мечта
Brought
way
down
Разбита
вдребезги.
It's
just
what
happens
in
these
parts
of
this
town
Так
уж
происходит
в
этих
районах
города.
This
is
the
only
life
we
know
Это
единственная
жизнь,
которую
мы
знаем,
But
I
don't
care
for
another
Но
мне
все
равно
на
другую.
Oh,
you
say
I'll
see
you
around
Ах,
ты
говоришь,
что
мы
еще
увидимся?
You
won't
see
me
'cause
I,
Ты
меня
не
увидишь,
потому
что
я,
This
is
the
only
life
we
know
Это
единственная
жизнь,
которую
мы
знаем,
But
I
don't
care
for
another
Но
мне
все
равно
на
другую.
Oh,
you
say
I'll
see
you
around
Ах,
ты
говоришь,
что
мы
еще
увидимся?
You
won't
see
me
'cause
I,
Ты
меня
не
увидишь,
потому
что
я,
So
can
you
hear
me
now
amongst
this
battle
crowd?
Так
слышишь
ли
ты
меня
сейчас
в
этой
битве?
We
won't
let
them
in
Мы
не
впустим
их,
But
we
won't
lock
them
out
Но
и
не
запрём
их.
Let's
go
on
the
road
Пойдем
по
дороге,
Don't
walk
through
this
city
alone
Не
ходи
по
этому
городу
одна.
It's
not
for
those
free
of
heart
to
roam
Он
не
для
тех,
кто
свободен
сердцем.
But
niether
is
any
city
Но
как
и
любой
другой
город,
Apart
from
one
city
I
know
Кроме
одного,
который
я
знаю.
But
I'm
not
a
free
heart
either
Но
я
тоже
не
свободен
сердцем,
I
charge
by
the
day
Я
беру
плату
за
день,
With
a
lack
any
connection
with
anyone
in
any
way
Не
имея
никакой
связи
ни
с
кем
и
ни
с
чем.
But
I
guess
that's
the
price
I
pay
Но
думаю,
это
та
цена,
которую
я
плачу,
To
follow
what
I
want
and
I
need
to
say
Чтобы
следовать
тому,
чего
я
хочу,
и
говорить
то,
что
должен.
And
if
I'm
trapped
then
I'll
crawl
И
если
я
попаду
в
ловушку,
то
буду
ползти,
And
I'll
fight
'till
I
find
what
I'm
finally
doing
all
this
for
anyway
И
буду
бороться,
пока
не
найду
то,
ради
чего
я
все
это
делаю.
This
is
the
only
life
we
know
Это
единственная
жизнь,
которую
мы
знаем,
But
I
don't
care
for
another
Но
мне
все
равно
на
другую.
Oh,
you
say
I'll
see
you
around
Ах,
ты
говоришь,
что
мы
еще
увидимся?
You
won't
see
me
'cause
I,
Ты
меня
не
увидишь,
потому
что
я,
Quaking
for
this
one
Я
дрожу
ради
этого,
This
is
the
only
life
we
know
Это
единственная
жизнь,
которую
мы
знаем,
But
I
don't
care
for
another
Но
мне
все
равно
на
другую.
Oh,
you
say
I'll
see
you
around
Ах,
ты
говоришь,
что
мы
еще
увидимся?
You
won't
see
me
'cause
I,
Ты
меня
не
увидишь,
потому
что
я,
We
are
in
time
Мы
вовремя
For
the
night's
recall
Для
ночного
воспоминания.
So
can
you
hear
me
now
amongst
this
battle
crowd?
Так
слышишь
ли
ты
меня
сейчас
в
этой
битве?
We
won't
let
them
in
Мы
не
впустим
их,
But
we
won't
lock
them
out
Но
и
не
запрём
их.
Let's
go
on
the
road
Пойдем
по
дороге,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Carter-chappell, Sam James Matlock, Jake Lucas, Alex Mountford, Scott Aldred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.