Paroles et traduction Deadboi - Meseország (feat. Halogató)
Meseország (feat. Halogató)
Meseland (feat. Halogató)
(Oohh,
oh
oh!)
(Oohh,
oh
oh!)
(Uh
woah,
woah!)
(Uh
woah,
woah!)
Amikor
nyerni
akarok
mindig
vesztek
When
I
want
to
win,
I
always
lose
Egyszer
majd
az
agyam
az
felrobban
One
day,
my
brain
will
explode
Közületek
a
szememben
mindőtök
egy
vesztes
In
my
eyes,
all
of
you
are
losers
Tőletek
a
swagemet
elhoztam
I
took
my
swag
from
you
Utálom
a
fényt,
felveszem
a
szempám
I
hate
the
light,
I
put
on
my
sunglasses
Fiaim
vagytok,
én
vagyok
itt
a
Senpai
You
are
my
sons,
I
am
the
Senpai
here
Vámpír
éjszakák
meggyullad
a
gyertyám,
meseországba
megyek
és
indul
a
verdám
Vampire
nights,
my
candle
is
lit,
I
go
to
wonderland
and
my
car
starts
Tudod
én
várok
rád,
mikor
eljön
a
péntek,
én
már
tudom
hogy
félek
You
know
I'm
waiting
for
you,
when
Friday
comes,
I
already
know
that
I'm
scared
Mikor
eljön
az
a
várva
várt,
amikor
látom
hogy
én
ezt
tényleg
elértem
When
that
long-awaited
moment
comes,
when
I
see
that
I
have
really
achieved
this
Akkor
élek
mikor
alszol
I
live
when
you
sleep
Akarom,
de
nem
kell
ha
harcolsz,
I
want
it,
but
I
don't
have
to
if
you
fight
A
szabályt
hajlítom
mint
egy
kartont
I
bend
the
rules
like
cardboard
A
cop
megint
le
campelt
a
sarkon
The
cop
camped
out
at
the
corner
again
Aliznak
érzem
magam
itt
a
mozgó
palotámban
I
feel
like
Alice
in
my
moving
castle
here
Annyi
L-t
cipeltem
már
hogy
L
alakú
a
hátam
I've
carried
so
many
L's
that
my
back
is
L-shaped
Az
életemmel
játszadozom,
nekem
az
nem
drága
I
play
with
my
life,
it's
not
precious
to
me
Megbíznék
benned,
de
tudom
úgyis
kapom
hátba
I
would
trust
you,
but
I
know
you'll
stab
me
in
the
back
anyway
Védekező
mechanizmus,
úgy
hátrahagynám
már
Defense
mechanism,
I'd
leave
it
behind
already
(Védekező
mechanizmus,
úgy
hátrahagynám
már)
(Defense
mechanism,
I'd
leave
it
behind
already)
Yeah,
hátrahagyom
a
dolgokat
amik
nem
tetszenek,
Uh
Yeah,
I
leave
behind
the
things
I
don't
like,
uh
Aval
foglalkozom
ami
tetszik
I
do
what
I
like
Az
leszek
aki
nekem
fekszik
I'll
be
who
I
want
to
be
Utálom
a
fényt,
felveszem
a
szempám
I
hate
the
light,
I
put
on
my
sunglasses
Fiaim
vagytok,
én
vagyok
itt
a
Senpai
You
are
my
sons,
I
am
the
Senpai
here
Vámpír
éjszakák
meggyullad
a
gyertyám,
meseországba
megyek
és
indul
a
verdám
Vampire
nights,
my
candle
is
lit,
I
go
to
wonderland
and
my
car
starts
Tudod
én
várok
rád,
mikor
eljön
a
péntek,
én
már
tudom
hogy
félek
You
know
I'm
waiting
for
you,
when
Friday
comes,
I
already
know
that
I'm
scared
Mikor
eljön
az
a
várva
várt,
amikor
látom
hogy
én
ezt
tényleg
elértem
When
that
long-awaited
moment
comes,
when
I
see
that
I
have
really
achieved
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szilagyi Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.