Paroles et traduction Deadboi - Meseország (feat. Halogató)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meseország (feat. Halogató)
Сказочная страна (feat. Halogató)
(Oohh,
oh
oh!)
(Oohh,
oh
oh!)
(Uh
woah,
woah!)
(Uh
woah,
woah!)
Amikor
nyerni
akarok
mindig
vesztek
Когда
я
хочу
выиграть,
я
всегда
проигрываю.
Egyszer
majd
az
agyam
az
felrobban
Однажды
мой
мозг
взорвётся.
Közületek
a
szememben
mindőtök
egy
vesztes
В
моих
глазах
вы
все
неудачники.
Tőletek
a
swagemet
elhoztam
Я
забрал
у
вас
весь
свой
кураж.
Utálom
a
fényt,
felveszem
a
szempám
Ненавижу
свет,
надеваю
очки.
Fiaim
vagytok,
én
vagyok
itt
a
Senpai
Я
ваш
Сенпай,
вы
мои
сыновья.
Vámpír
éjszakák
meggyullad
a
gyertyám,
meseországba
megyek
és
indul
a
verdám
Вампирские
ночи,
зажигаю
свечу,
отправляюсь
в
сказку,
и
моя
тачка
трогается
с
места.
Tudod
én
várok
rád,
mikor
eljön
a
péntek,
én
már
tudom
hogy
félek
Знаешь,
я
жду
тебя,
когда
наступит
пятница,
я
уже
знаю,
что
боюсь.
Mikor
eljön
az
a
várva
várt,
amikor
látom
hogy
én
ezt
tényleg
elértem
Когда
наступит
долгожданное,
когда
я
увижу,
что
я
действительно
этого
достиг.
Akkor
élek
mikor
alszol
Я
живу,
когда
ты
спишь.
Akarom,
de
nem
kell
ha
harcolsz,
Я
хочу,
но
тебе
не
нужно
сражаться,
A
szabályt
hajlítom
mint
egy
kartont
Я
сгибаю
правила,
как
картон.
A
cop
megint
le
campelt
a
sarkon
Менты
снова
разбили
лагерь
на
углу.
Aliznak
érzem
magam
itt
a
mozgó
palotámban
Чувствую
себя
Алисой
в
своем
движущемся
замке.
Annyi
L-t
cipeltem
már
hogy
L
alakú
a
hátam
Я
так
много
облажался,
что
моя
спина
стала
L-образной.
Az
életemmel
játszadozom,
nekem
az
nem
drága
Я
играю
со
своей
жизнью,
для
меня
это
не
дорого.
Megbíznék
benned,
de
tudom
úgyis
kapom
hátba
Я
бы
доверился
тебе,
но
знаю,
что
получу
удар
в
спину.
Védekező
mechanizmus,
úgy
hátrahagynám
már
Защитный
механизм,
я
бы
его
уже
оставил.
(Védekező
mechanizmus,
úgy
hátrahagynám
már)
(Защитный
механизм,
я
бы
его
уже
оставил.)
Yeah,
hátrahagyom
a
dolgokat
amik
nem
tetszenek,
Uh
Да,
я
оставляю
позади
то,
что
мне
не
нравится,
угу.
Aval
foglalkozom
ami
tetszik
Занимаюсь
тем,
что
мне
нравится.
Az
leszek
aki
nekem
fekszik
Буду
тем,
кто
мне
подходит.
Utálom
a
fényt,
felveszem
a
szempám
Ненавижу
свет,
надеваю
очки.
Fiaim
vagytok,
én
vagyok
itt
a
Senpai
Я
ваш
Сенпай,
вы
мои
сыновья.
Vámpír
éjszakák
meggyullad
a
gyertyám,
meseországba
megyek
és
indul
a
verdám
Вампирские
ночи,
зажигаю
свечу,
отправляюсь
в
сказку,
и
моя
тачка
трогается
с
места.
Tudod
én
várok
rád,
mikor
eljön
a
péntek,
én
már
tudom
hogy
félek
Знаешь,
я
жду
тебя,
когда
наступит
пятница,
я
уже
знаю,
что
боюсь.
Mikor
eljön
az
a
várva
várt,
amikor
látom
hogy
én
ezt
tényleg
elértem
Когда
наступит
долгожданное,
когда
я
увижу,
что
я
действительно
этого
достиг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szilagyi Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.