Deadfish - I'm Not Okay, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deadfish - I'm Not Okay, Pt. 2




I'm Not Okay, Pt. 2
Мне нехорошо, часть 2
If I died you wouldn't know
Если бы я умер, ты бы не узнала,
You always see me smiling, so
Ты всегда видишь меня улыбающимся, так что
I don't blame you, it's my fault
Я не виню тебя, это моя вина.
My life is moving so slow
Моя жизнь движется так медленно.
Message me and I'll pretend that I am out of range
Напиши мне, и я сделаю вид, что я вне зоны доступа.
Call me on my phone yeah, nothing's gonna change
Позвони мне, да, ничего не изменится.
Laying on my own is something I am getting used to
Лежать одному - это то, к чему я привыкаю.
I would love to talk about it but don't want to bother you
Я бы хотел поговорить об этом, но не хочу тебя беспокоить.
On the inside I am falling apart
Внутри я разваливаюсь на части.
Ain't feeling no more, you can take away my heart
Больше ничего не чувствую, ты можешь забрать мое сердце.
I am over the pain, I am fed up with lies
Я устал от боли, я сыт по горло ложью.
I'ma take 'em again, maybe 3rd time's a charm
Я снова приму их, может, третий раз - это очарование.
On the inside I am falling apart
Внутри я разваливаюсь на части.
Ain't feeling no more, you can take away my heart
Больше ничего не чувствую, ты можешь забрать мое сердце.
I am over the pain, I am fed up with lies
Я устал от боли, я сыт по горло ложью.
I'ma take 'em again, maybe 3rd time's a charm
Я снова приму их, может, третий раз - это очарование.
I am not okay, I am not okay
Мне нехорошо, мне нехорошо.
Yeah
Да.
And I hate the way, I just hate the way
И я ненавижу то, как, я просто ненавижу то, как
I am
Я есть.
I can't get it out, I can't get it out
Я не могу избавиться от этого, я не могу избавиться от этого.
Of me
От себя.
I'ma hide my face, hide away the pain
Я скрою свое лицо, скрою боль,
'Til the end of me
До конца своих дней.
My heart has stopped beating
Мое сердце перестало биться
Because of the coldness
Из-за холода,
That I spread around me
Который я распространяю вокруг себя.
And I haven't died yet
И я еще не умер,
But my feelings did
Но мои чувства умерли.
Time is frozen in place
Время застыло на месте,
Everyday is the same
Каждый день одно и то же.
Nothing has changed
Ничего не изменилось.
And even though I'm not okay
И хотя мне нехорошо,
Still you don't hear me cry every other day
Ты все равно не слышишь, как я плачу каждый день.
Maybe someday I'll open up
Может быть, когда-нибудь я откроюсь,
So at the moment I'm not givin' up
Так что на данный момент я не сдаюсь.
On the inside I am falling apart
Внутри я разваливаюсь на части.
Ain't feeling no more, you can take away my heart
Больше ничего не чувствую, ты можешь забрать мое сердце.
I am over the pain, I am fed up with lies
Я устал от боли, я сыт по горло ложью.
I'ma take 'em again, maybe 3rd time's a charm
Я снова приму их, может, третий раз - это очарование.
On the inside I am falling apart
Внутри я разваливаюсь на части.
Ain't feeling no more, you can take away my heart
Больше ничего не чувствую, ты можешь забрать мое сердце.
I am over the pain, I am fed up with lies
Я устал от боли, я сыт по горло ложью.
I'ma take 'em again, maybe 3rd time's a charm
Я снова приму их, может, третий раз - это очарование.
I am not okay, I am not okay
Мне нехорошо, мне нехорошо.
Yeah
Да.
And I hate the way, I just hate the way
И я ненавижу то, как, я просто ненавижу то, как
I am
Я есть.
I can't get it out, I can't get it out
Я не могу избавиться от этого, я не могу избавиться от этого.
Of me
От себя.
I'ma hide my face, hide away the pain
Я скрою свое лицо, скрою боль,
'Til the end of me
До конца своих дней.
I am not okay, I am not okay
Мне нехорошо, мне нехорошо.
Yeah
Да.
And I hate the way, I just hate the way
И я ненавижу то, как, я просто ненавижу то, как
I am (oh)
Я есть (о).
I can't get it out, I can't get it out
Я не могу избавиться от этого, я не могу избавиться от этого
Of me
От себя.
I'ma hide my face, hide away the pain
Я скрою свое лицо, скрою боль,
'Til the end of me
До конца своих дней.





Writer(s): Nejc Razpotnik, Bartosz Dawid Siadlak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.