Paroles et traduction Deadpan - SACRIFICIAL TENDER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SACRIFICIAL TENDER
ЖЕРТВЕННОЕ ПРИНОШЕНИЕ
Day
number
who
the
fuck
cares
of
getting
sent
to
live
in
the
pit
forever
День
номер
кто,
блин,
вспомнит,
как
меня
отправили
жить
в
эту
яму
навсегда.
Twisted
and
fit
like
Tetris
bricks
Искривлённый
и
подогнанный,
как
детали
тетриса.
50k
deemed
criminals
are
treated
as
the
simple
cost
to
fix
the
errors
50
тысяч
объявленных
преступниками
– просто
цена
за
исправление
ошибок.
Didn't
serve
the
richest
interests
Не
служил
интересам
богачей.
Didn't
get
protection
Не
получил
защиты.
Been
obsessing
over
that
night
for
twenty-six
Decembers
Одержим
той
ночью
вот
уже
двадцать
шесть
декабрей.
Can
still
taste
the
gun
metal
on
my
lips
as
lieutenant
quick
fists
Всё
ещё
чувствую
привкус
металла
на
губах,
когда
лейтенант
с
быстрым
кулаком
Yelled
I'm
free
to
live
or
pick
surrender
Крикнул,
что
я
могу
жить
или
сдаться.
Let's
envision
it
Давайте
представим.
Let
me
get
a
strip
when
every
pig
is
on
the
spit
as
sacrificial
tender
Хочу
получить
по
куску
мяса,
когда
каждого
свинью
насадят
на
вертел,
как
жертвенное
подношение.
Rusty
plier-grippers
reluctantly
Ржавыми
плоскогубцами
неохотно
Clipping
barbed
wire
off
the
prison
fences
Срезают
колючую
проволоку
с
тюремного
забора.
Then
grin
and
self-identify
as
liberators
Ухмыляются
и
называют
себя
освободителями.
Your
ritual
garb
tells
a
different
ending
Но
ваши
ритуальные
одежды
говорят
о
другом
финале.
Silver
vests
lined
in
sharp
iron
disassembled
Серебряные
жилеты
с
острыми
железными
пластинами
внутри
разобраны.
Helpless
visitors'
cryptic
messages
are
so
vivid
Загадочные
послания
беспомощных
посетителей
всё
ещё
так
ярки.
Even
the
bars
are
getting
restless
Даже
решётки
становятся
беспокойными.
Still
living
in
that
cell,
scribbling
Всё
ещё
живу
в
этой
камере,
пишу,
But
their
siblings
lit
a
vigil,
in
remembrance
Но
их
братья
и
сёстры
зажгли
в
память
о
них
поминальные
свечи.
Dim
enough
to
be
every
inch
of
the
Тусклые
настолько,
что
каждый
сантиметр
Heart,
body,
and
liver-wrenching
Сердца,
тела
и
печени
разрывается
от
боли.
COs
squint
and
see
the
distant
remnants
Надзиратели
щурятся,
глядя
на
далёкие
остатки,
Then
switch
shifts
with
the
rhythm
of
a
piston
engine
Затем
меняются
сменами
под
ритм
поршневого
двигателя.
In
synchronous
step
with
that
Hans
Zimmer
record
spinning
Синхронно
шагая
под
вращающуюся
пластинку
Ханса
Циммера.
Gentle
like
the
six
slits
where
the
Нежно,
как
те
шесть
разрезов,
где
Sheriff's
neck
met
the
ancestral
crystal
pendant
Шея
шерифа
встретилась
с
фамильным
хрустальным
кулоном.
Repossessing
the
blood
diamonds
and
life-loving
in
one
crime
Завладение
кровавыми
алмазами
и
любовью
к
жизни
в
одном
преступлении.
Try
him
again
Судите
его
снова.
The
sirens
singing
Trippie
Redd
and
Jimi
Hendrix
Сирены
поют
песни
Trippie
Redd
и
Джими
Хендрикса.
It's
either
bend
or
enter
white
Christian
heaven
Или
прогни,
или
войди
в
белоснежный
христианский
рай.
You
paid
a
dime
for
their
time
Ты
заплатил
копейки
за
их
время,
But
didn't
expect
to
be
a
victim
of
vengeance
Но
не
ожидал
стать
жертвой
мести.
Now
their
crypts
are
blessed
with
richer
tenants:
perfection
Теперь
их
склепы
украшены
более
богатыми
жильцами:
совершенством.
Who
perished
on
that
watchtower
in
descension
Которое
погибло
на
сторожевой
башне,
падая
вниз.
Died
defending
owners'
pockets
holding
power
Умерли,
защищая
кошельки
владельцев,
полные
власти,
With
a
quasi-religious
reverence
С
квазирелигиозным
почтением.
Just
'cause
you
called
those
metal
cages
low-risk
investments
Только
потому,
что
ты
называл
эти
металлические
клетки
низкорисковыми
инвестициями.
Get
your
shit
together
Возьми
себя
в
руки.
Get
your
motherfucking
shit
together
Возьми
себя,
блин,
в
руки.
That
isn't
freedom
Это
не
свобода.
Don't
make
a
noise
Не
шуми.
It's
the
same
shit
Это
всё
то
же
самое.
Don't
make
a
noise
Не
шуми.
Don't
make
a
noise
Не
шуми.
Your
Rhodes
keyboard
was
Cecil's
own
Твой
клавишный
инструмент
Rhodes
принадлежал
самому
Сесилу.
The
keys
made
of
red,
black,
green,
and
golden
Клавиши,
сделанные
из
красных,
чёрных,
зелёных
и
золотых
Peacocks'
beak
and
bones
Клювов
и
костей
павлинов.
Swear
illegally
taken
machines
make
the
sweetest
tones
Клянусь,
незаконно
добытые
инструменты
издают
самые
сладкие
звуки.
Notes
are
breathing
broken
pieces
of
that
sea
of
homes
Ноты
выдыхают
обломки
того
моря
домов.
Heaping
load
of
Caesar's
Romans
in
your
means
of
composing
Огромная
ноша
из
римлян
Цезаря
в
твоём
способе
сочинения
музыки.
Reached
through
the
phone,
stole
the
Prince
lyric
Дотянулся
через
телефон,
украл
строчку
у
Принса
And
quoted
it
sheepishly
И
застенчиво
процитировал
её.
Regal
emotions
Царственные
эмоции.
Oh,
you
must
be
a
star,
huh
О,
ты,
должно
быть,
звезда,
да?
The
way
your
reach
is
global
Судя
по
тому,
как
далеко
ты
дошёл.
Strolling
into
Columbian
Record
sessions
Прогуливаешься
по
студиям
звукозаписи
Columbia
Records,
Humming
into
tube
mics
in
a
spiked
booth
Напевая
в
ламповые
микрофоны
в
звукоизолированной
будке.
Said
you
write
the
truth
Сказал,
что
пишешь
правду.
Spreading
the
proof
they'll
use
to
indict
you
Распространяя
доказательства,
которые
используют,
чтобы
обвинить
тебя.
Scream
you're
free
on
that
owner's
mic
you
sold
your
rights
to
Кричишь,
что
ты
свободен,
в
микрофон
владельца,
которому
ты
продал
свои
права.
Scream
you're
free
on
that
engineered
hit
Кричишь,
что
ты
свободен,
на
этом
спродюсированном
хите.
Meaningless
recital
Бессмысленный
концерт.
Scream
you're
free
on
those
exported
goods
Кричишь,
что
ты
свободен,
распевая
про
эти
экспортированные
товары,
That
you
don't
own
a
slice
to
Куска
которых
у
тебя
нет.
Screaming
that
you're
free
Кричишь,
что
ты
свободен,
Kneeling
to
that
owner
that
you
sold
your
life
to
Стоя
на
коленях
перед
владельцем,
которому
ты
продал
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.