Deadsplash - Змея - traduction des paroles en allemand

Змея - Deadsplashtraduction en allemand




Змея
Schlange
Я не бегу, но придурок
Ich renne nicht, aber ich bin ein Idiot
Качу как индуро, подальше от палева
Fahre wie ein Enduro, weit weg von der Aufmerksamkeit
Я! (Хм)
Ja! (Hm)
Лечу будто пуля, плюю на микстуру
Fliege wie eine Kugel, spucke auf die Medizin
Зубастый как будто змея!
Zahnig wie eine Schlange!
Хм, я сплю на виду, но ведомый как ужас
Hm, ich schlafe in aller Öffentlichkeit, aber werde geführt wie ein Schrecken
Я думаю мне нужен яд!
Ich denke, ich brauche Gift!
Хм, зачем тебе тули, вам не нужно думать
Hm, wozu brauchst du Knarren, ihr müsst nicht nachdenken
Мне нужен змеиный оскал
Ich brauche ein Schlangengrinsen
Я не Поттер, но в руки мне снитч!
Ich bin kein Potter, aber der Schnatz ist in meinen Händen!
Скажи мне "Вот это палево" (Уф)
Sag mir "Das ist verdächtig" (Uff)
Честь это знамя, что нужно нести
Ehre ist eine Fahne, die man tragen muss
Кто поломал погибает в Аду
Wer sie bricht, stirbt in der Hölle
Тяжела ноша до пота лица
Die Last ist schwer, bis zum Schweiß auf der Stirn
1000 галлонов себе за еду
1000 Gallonen für mich als Essen
Хочется, чтобы сосали твой член?
Möchtest du, dass sie deinen Schwanz lutscht?
Тогда зачем ты сидишь на badoo?!
Warum sitzt du dann auf Badoo?!
Они качают своей головой
Sie schütteln ihre Köpfe
Спросят себя ну зачем тебе друг
Fragen sich, wozu brauchst du einen Freund
Крысиный шепот, но громкий как вой
Rattengeflüster, aber laut wie ein Heulen
Не понимаю как они живут
Ich verstehe nicht, wie sie leben
Мысли хрустальны как будто прибой
Gedanken kristallklar wie die Brandung
Перед глазами лишь бегает шум
Vor meinen Augen läuft nur Lärm
Дай умереть мне как будто бы Цой
Lass mich sterben wie Tsoi
Я ведь не часто о чём то прошу!
Ich bitte ja nicht oft um etwas!
Эта наличка так давит
Dieses Bargeld drückt so sehr
Тебе нужна бричка, тебе до нас далеко!
Du brauchst einen Wagen, du bist weit weg von uns!
Киса так хочет феррари, но кушает занни
Die Kleine will einen Ferrari, aber isst Zanni
Ну нахер тот комбикорм!
Scheiß auf das Mischfutter!
Тошно от тех дефиле! (Ха)
Mir wird schlecht von diesen Modenschauen! (Ha)
Да, я король среди змей! (Ха)
Ja, ich bin der König unter den Schlangen! (Ha)
Яд проникает под кожу, стою молю боже
Gift dringt unter die Haut, ich stehe da und bete zu Gott
Среды горы тел
Inmitten von Bergen von Leichen
Я не бегу, но придурок
Ich renne nicht, aber ich bin ein Idiot
Качу как индуро, подальше от палева
Fahre wie ein Enduro, weit weg von der Aufmerksamkeit
Я! (Хм)
Ja! (Hm)
Лечу будто пуля, плюю на микстуру
Fliege wie eine Kugel, spucke auf die Medizin
Зубастый как будто змея!
Zahnig wie eine Schlange!
Хм, я сплю на виду, но ведомый как ужас
Hm, ich schlafe in aller Öffentlichkeit, aber werde geführt wie ein Schrecken
Я думаю мне нужен яд!
Ich denke, ich brauche Gift!
Хм, зачем тебе тули, вам не нужно думать
Hm, wozu brauchst du Knarren, ihr müsst nicht nachdenken
Мне нужен змеиный оскал
Ich brauche ein Schlangengrinsen





Writer(s): денис пивень, роман киктенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.