Paroles et traduction en allemand Deadsplash - Хомут
Не
открывайтесь,
глаза
Öffnet
euch
nicht,
Augen
Лучей
свет
как
яд
Das
Licht
der
Strahlen
ist
wie
Gift
Я
утру
не
рад
Ich
freue
mich
nicht
über
den
Morgen
Легкие
жутко
болят
Meine
Lungen
schmerzen
schrecklich
Смола
с
никотином
Teer
und
Nikotin
Меня
тяготят
Belasten
mich
Сердце
немеет
от
тех
сообщений
Mein
Herz
wird
taub
von
den
Nachrichten
Что
в
нервной
системе
сидят
Die
im
Nervensystem
sitzen
Музыкой
кости
гудят
Die
Knochen
summen
von
der
Musik
Мне
в
пору
улыбка
Ein
Lächeln
würde
mir
stehen
Но
губы
грустят
Aber
meine
Lippen
sind
traurig
Раньше
умел
улыбаться
от
боли
Früher
konnte
ich
vor
Schmerz
lächeln
Но
к
сожалению
Aber
leider
Перк
мой
изъят
Wurde
mir
diese
Fähigkeit
genommen
Сизый
дым
в
легкие
Blaugrauer
Rauch
in
den
Lungen
Тлеет
сознание
Das
Bewusstsein
glimmt
В
пепле
уставших
ребят
In
der
Asche
erschöpfter
Jungs
Я
как
покойник,
но
я
на
ногах
Ich
bin
wie
ein
Toter,
aber
ich
stehe
auf
meinen
Beinen
Я
ужасно
измученный
Ich
bin
schrecklich
erschöpft
Я
не
мой
брат
Ich
bin
nicht
mein
Bruder
Ты
протянешь
мне
руку
Du
reichst
mir
deine
Hand
Но
я
не
схвачусь
Aber
ich
werde
sie
nicht
ergreifen
Отпусти
меня
в
Ад
Lass
mich
in
die
Hölle
gehen
Меня
тошнит
от
вранья
и
от
пакости
Mir
wird
übel
von
Lügen
und
Gemeinheiten
Я
с
каждым
годом
лишаюсь
по
радости
Ich
verliere
mit
jedem
Jahr
ein
Stück
Freude
Я
не
хочу
возвышение
до
святости
Ich
will
nicht
zur
Heiligkeit
erhoben
werden
Моя
жизнь
— поиск
в
себе
неисправности
Mein
Leben
ist
eine
Suche
nach
Fehlern
in
mir
Я
трачу
время
на
глупость
и
шалости
Ich
verschwende
meine
Zeit
mit
Dummheiten
und
Spielereien
Ты
со
мной
только
из
мизерной
жалости
Du
bist
nur
aus
winzigem
Mitleid
bei
mir
На
меня
вешаешь
хомут
всей
гадости
Du
legst
mir
das
Joch
all
des
Bösen
auf
Я
подарю
тебе
сердце
и
сладости
Ich
werde
dir
mein
Herz
und
Süßigkeiten
schenken
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
(Мне
так
больно)
Es
tut
mir
so
weh
(Es
tut
mir
so
weh)
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно,
эй!
Es
tut
mir
so
weh,
hey!
Нахуй
мои
чувства
Scheiß
auf
meine
Gefühle
Нет,
правда,
нахуй
мои
чувства
Nein,
wirklich,
scheiß
auf
meine
Gefühle
Моей
душе
ужасно
грустно
Meine
Seele
ist
schrecklich
traurig
Мне
в
этой
комнате
так
пусто
Es
ist
so
leer
in
diesem
Raum
В
моих
глазах
слеза
и
грусть
In
meinen
Augen
sind
Tränen
und
Trauer
И
сердце
в
крошку,
громкий
хруст
Und
mein
Herz
zerbricht,
ein
lautes
Knacken
Я
от
тебя
не
откажусь
Ich
werde
dich
nicht
aufgeben
Цена
грош
чувствам,
ну
и
пусть
Gefühle
sind
einen
Dreck
wert,
na
und?
Но
ведь
нахуй
мои
чувства
Aber
scheiß
auf
meine
Gefühle
Нет,
правда,
нахуй
мои
чувства
Nein,
wirklich,
scheiß
auf
meine
Gefühle
Моей
душе
ужасно
грустно
Meine
Seele
ist
schrecklich
traurig
Мне
в
этой
комнате
так
пусто
Es
ist
so
leer
in
diesem
Raum
В
моих
глазах
слеза
и
грусть
In
meinen
Augen
sind
Tränen
und
Trauer
И
сердце
в
крошку,
громкий
хруст
Und
mein
Herz
zerbricht,
ein
lautes
Knacken
Я
от
тебя
не
откажусь
Ich
werde
dich
nicht
aufgeben
Цена
грош
чувствам,
ну
и
пусть
Gefühle
sind
einen
Dreck
wert,
na
und?
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Мне
так
больно
Es
tut
mir
so
weh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Sorokin, денис пивень
Album
Падаль
date de sortie
30-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.