Paroles et traduction Deaf Havana - Cassiopeia - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cassiopeia - Bonus Track
Кассиопея - Бонус трек
I
blacked
out
'til
the
morning
broke
Я
был
в
отключке
до
самого
утра
And
I
was
swallowing
glass
and
inhaling
smoke
И
я
глотал
стекло
и
вдыхал
дым
I
lost
my
mind
in
a
haze
of
cobbled
streets
Я
потерял
рассудок
в
дымке
мощеных
улиц
And
broken
windows
И
разбитых
окон
I
managed
to
get
away
Мне
удалось
уйти
For
a
minute
or
two,
to
catch
my
breath
На
минуту
или
две,
чтобы
перевести
дыхание
Just
long
enough
to
catch
sight
of
a
man
Достаточно
долго,
чтобы
заметить
мужчину
With
a
broken
nose
and
a
bandaged
leg
Со
сломанным
носом
и
перебинтованной
ногой
Sleeping
silently
in
a
photo
booth
Он
тихо
спал
в
фотобудке
On
the
road
where
I
caught
a
cab
На
той
улице,
где
я
поймал
такси
Back
through
the
heart
of
the
tourist
district
Назад,
через
сердце
туристического
района
And
into
our
rundown,
rented
pad
В
нашу
обшарпанную
съемную
квартиру
And
I
met
a
strange
girl
from
Brazil
И
я
встретил
странную
девушку
из
Бразилии
She
made
me
laugh
for
an
hour
or
two
Она
смешила
меня
час
или
два
And
it
took
me
back
to
the
festival
И
это
вернуло
меня
на
фестиваль
Where
I
was
sure
that
I
was
gonna
go
Где
я
был
уверен,
что
умру
But
then
I
bought
a
beer
from
a
nice
bar
lady
Но
потом
я
купил
пиво
у
милой
барменши
With
the
kindest
eyes
that
I'd
ever
seen
С
самыми
добрыми
глазами,
какие
я
когда-либо
видел
She
said
"...
take
a
water
too
honey
Она
сказала:
"...
возьми
еще
и
воды,
милый
It's
warm
outside
На
улице
тепло
We
don't
want
you
dying
do
we..."
Мы
же
не
хотим,
чтобы
ты
умер,
правда?..."
Oh
Berlin
my
love
О,
Берлин,
моя
любовь
I've
got
you
underneath
my
skin
Ты
у
меня
под
кожей
In
the
early
hours
of
the
morning
В
ранние
утренние
часы
I
can't
help
but
let
you
in
Я
не
могу
не
впустить
тебя
Oh
Berlin
my
love
О,
Берлин,
моя
любовь
I've
got
you
underneath
my
skin
Ты
у
меня
под
кожей
In
the
early
hours
of
the
morning
В
ранние
утренние
часы
I
can't
help
but
let
you
in
Я
не
могу
не
впустить
тебя
I
was
there
talking
to
you
Я
говорил
с
тобой
About
some
of
the
shit
they'd
put
you
through
О
том
дерьме,
через
которое
они
тебя
протащили
And
I
knew
that
this
could
be
my
chance
И
я
знал,
что
это
может
быть
мой
шанс
To
get
you
closer
Приблизиться
к
тебе
So
I
met
you
round
the
back
Поэтому
я
встретился
с
тобой
сзади
Away
from
the
others
Подальше
от
остальных
I
was
trying
to
fight
off
my
brother
Я
пытался
отбиться
от
брата
But
I
knew,
I
knew
that
you
didn't
have
eyes
for
me...
Но
я
знал,
я
знал,
что
ты
смотрела
не
на
меня...
Oh
Berlin
my
love
О,
Берлин,
моя
любовь
I've
got
you
underneath
my
skin
Ты
у
меня
под
кожей
In
the
early
hours
of
the
morning
В
ранние
утренние
часы
I
can't
help
but
let
you
in
Я
не
могу
не
впустить
тебя
Oh
Berlin
my
love
О,
Берлин,
моя
любовь
I've
got
you
underneath
my
skin
Ты
у
меня
под
кожей
In
the
early
hours
of
the
morning
В
ранние
утренние
часы
I
can't
help
but
let
you
in
(let
you
in)
Я
не
могу
не
впустить
тебя
(впустить
тебя)
I've
got
a
fire
and
it
burns
in
me
У
меня
горит
огонь,
он
горит
во
мне
It
takes
me
back
to
the
very
day
Он
возвращает
меня
к
тому
самому
дню
I
was
with
you
there
Когда
я
был
там
с
тобой
I've
got
a
fire
(I've
got
a
fire)
У
меня
горит
огонь
(у
меня
горит
огонь)
And
I
knew
back
then
it
was
clear
to
see
И
тогда
я
знал,
что
все
ясно
That
I
was
running
scared
Что
я
бежал
в
страхе
I've
got
a
fire
and
it
burns
in
me
У
меня
горит
огонь,
он
горит
во
мне
It
takes
me
back
to
the
very
day
Он
возвращает
меня
к
тому
самому
дню
I
was
with
you
there
Когда
я
был
там
с
тобой
When
I
was
with
you
there
Когда
я
был
там
с
тобой
I've
got
a
fire
and
it
burns
in
me
У
меня
горит
огонь,
он
горит
во
мне
And
I
knew
back
then
it
was
clear
to
see
И
тогда
я
знал,
что
все
ясно
I've
got
a
fire
and
it
burns
in
me,
and
it
burns
in
me
У
меня
горит
огонь,
он
горит
во
мне,
он
горит
во
мне
I've
got
a
fire
and
it
burns
in
me
У
меня
горит
огонь,
он
горит
во
мне
It
takes
me
back
to
the
very
day
Он
возвращает
меня
к
тому
самому
дню
I've
got
a
fire
and
it
burns
in
me
У
меня
горит
огонь,
он
горит
во
мне
I've
got
a
fire
and
it
burns
in
me
У
меня
горит
огонь,
он
горит
во
мне
It
takes
me
back
to
the
very
day
Он
возвращает
меня
к
тому
самому
дню
I've
got
a
fire
and
it
burns
in
me
У
меня
горит
огонь,
он
горит
во
мне
It
takes
me
back
to
the
very
day
Он
возвращает
меня
к
тому
самому
дню
I
was
with
you
there
Когда
я
был
там
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ogden Thomas David, Veck-gilodi James, Wilson Lee William, Britton Maxwell, Veck-gilodi Matthew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.