Paroles et traduction Deaf Havana - Saviour - Edit
Saviour - Edit
Спаситель - Сокращенная Версия
I'm
scared
of
talkin'
in
my
sleep
most
every
night
Я
боюсь
говорить
во
сне
почти
каждую
ночь,
In
case
my
conscience
has
a
change
of
heart
Вдруг
моя
совесть
передумает
Suddenly
decides
to
let
her
know
the
darkest
secrets
И
решит
рассказать
тебе
все
темные
секреты,
I
keep
bottled
up
inside
Которые
я
храню
в
себе.
Maybe
it's
time
I
found
a
better
place
to
hide
Может,
мне
пора
найти
место
получше,
Or
just
somebody
to
confide
in,
yeah
Или
просто
того,
кому
можно
довериться,
да.
I
was
never
holding
on
to
Я
не
цеплялся
Anything
more
than
a
memory
of
you
Ни
за
что,
кроме
воспоминаний
о
тебе,
'Cause
every
time
you
proved
me
wrong
Ведь
каждый
раз,
когда
ты
доказывала
мне
мою
неправоту,
I
ended
up
drunk
and
afraid
of
what
I've
become
Я
напивался
и
пугался
того,
кем
стал.
Undone,
I
should
be
ashamed
for
thinking
I
could
save
you
Разбитый,
мне
должно
быть
стыдно
за
то,
что
я
думал,
что
могу
тебя
спасти,
For
thinking
I
could
save
ya,
I'd
never
be
your
saviour
За
то,
что
я
думал,
что
могу
тебя
спасти,
я
никогда
не
был
твоим
спасителем.
I
must
be
broken
'cause
I
saw
myself
in
you
Должно
быть,
я
сломлен,
ведь
я
видел
себя
в
тебе,
And
every
fleeting
fragile
moment
И
в
каждом
мимолетном,
хрупком
мгновении,
That
you
somehow
struggled
through
Через
которое
ты
каким-то
образом
прошла.
'Cause
even
now
I
still
find
comfort
in
the
corners
of
your
mind
Ведь
даже
сейчас
я
нахожу
утешение
в
уголках
твоего
разума.
It's
been
killing
me
for
years
but
somehow
keeping
me
alive
Это
убивало
меня
годами,
но
каким-то
образом
поддерживало
во
мне
жизнь.
I
was
never
holding
on
to
Я
не
цеплялся
Anything
more
than
a
memory
of
you
Ни
за
что,
кроме
воспоминаний
о
тебе,
'Cause
every
time
you
proved
me
wrong
Ведь
каждый
раз,
когда
ты
доказывала
мне
мою
неправоту,
I
ended
up
drunk
and
afraid
of
what
I've
become
Я
напивался
и
пугался
того,
кем
стал.
Undone,
I
should
be
ashamed
for
thinking
I
could
save
you
Разбитый,
мне
должно
быть
стыдно
за
то,
что
я
думал,
что
могу
тебя
спасти,
For
thinking
I
could
save
ya,
I'd
never
be
your
saviour
За
то,
что
я
думал,
что
могу
тебя
спасти,
я
никогда
не
был
твоим
спасителем.
I'd
never
be
your
saviour
Я
никогда
не
был
твоим
спасителем.
And
you
say
А
ты
говоришь,
If
we
talk
about
love
Если
мы
говорим
о
любви,
And
if
I'm
so
lovely
И
если
я
такая
милая,
Then
why
don't
you
love
me
like
I
do?
Тогда
почему
ты
не
любишь
меня
так,
как
я
тебя?
If
we
talk
about
trust
Если
мы
говорим
о
доверии,
But
how
can
you
trust
me?
Но
как
ты
можешь
мне
доверять?
Is
it
just
me?
Oh
Это
только
я?
Ох.
I
was
never
holding
on
Я
не
цеплялся
Anything
more
than
a
memory
of
you
Ни
за
что,
кроме
воспоминаний
о
тебе,
'Cause
every
time
you
proved
me
wrong
Ведь
каждый
раз,
когда
ты
доказывала
мне
мою
неправоту,
I
ended
up
drunk
and
afraid
of
what
I've
become
Я
напивался
и
пугался
того,
кем
стал.
Undone,
I
should
be
ashamed
for
thinking
I
could
save
you
Разбитый,
мне
должно
быть
стыдно
за
то,
что
я
думал,
что
могу
тебя
спасти,
For
thinking
I
could
save
ya,
I'd
never
be
your
saviour
За
то,
что
я
думал,
что
могу
тебя
спасти,
я
никогда
не
был
твоим
спасителем.
(Become,
I'm
undone)
(Стал
тем,
кем
стал,
я
разбит)
I'd
never
be
your
saviour
Я
никогда
не
был
твоим
спасителем.
(Become
undone)
(Стал
разбит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxwell John Rogers Britton, Matthew Veck-gilodi, Philip Joseph Gornell, James Veck-gilodi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.