Dealema - B.D.A.P. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dealema - B.D.A.P.




BDAP
BDAP
"Brigada Digital Anti-Plágio (câmbio! câmbio!)
"Бригады Цифровой Анти-Плагиат (обмен! обмен валют!)
Estabelecemos o contacto
Устанавливаем контакт
Comunico: vamos dar estrondo no cenário
Я могу общаться: давайте бум в этом
parasitas no contágio mau presságio!)
Есть паразитов на инфекции (Является плохим предзнаменованием!)
Bota shake, é a Brigada Digital Anti-Plágio...
Ботинок shake, Бригады, Цифровой Анти-Плагиат...
Isto não é Hip Hop do ginásio
Это не Хип-Хоп тренажерный зал
Trago vocábulos para mentecaptos,
Передаю слова для mentecaptos,
Como mata-ratos, contamino ouvintes desmamados
Как убивает мышей, contamino слушателей.
Destacados para lançar o desafio a vedetas sem estilo,
Избранные, чтобы бросить вызов в vedetas без типа,
Extinguimos megalomaníacos
Extinguimos megalomaniacs
Despejo versos como lixo informático,
Дамп стихи, как мусор компьютерной,
Trolhas convencidos chegam no estrelato
Trolhas убеждены, уже прибывают в славе
Inspector Mórbido a furar palhaços,
Инспектор Болезненная придерживаться клоуны,
Coloquem os capacetes, cuidado com os estilhaços, tansos
Наденьте шлемы, будьте осторожны с осколками, технари
Nem que venha o sustenta com água benta,
Ни что придет утверждает святой водой,
Falsos profetas enrabados à nascença
Лжепророки enrabados при рождении
Não faças filmes, sabemos que nos roubas a receita,
Не делай фильмов, мы знаем, что украсть рецепт,
Vi a estreia da tua mãe no da Bandeira
Я видел, премьера, матери твоей, на da Bandeira
É escusado sabotarem o nosso engenho explosivo,
- Это само собой, sabotarem наша изобретательность взрывной,
Cortaste o fio errado, adeus fedelho
Cortaste неправильный провод, прощай, отродье
Provoco fendas no cenário que inventas,
Provoco щели в случае, inventas,
Procura ser original ou levas nas bentas
Стремится быть оригинальным или не признаюсь в bentas
Fazem peito no palco, expressão de monstro,
Делают грудь на сцене, выражение монстра,
Mas quando entramos vejo MC's de baloiço
Но когда мы вошли, я вижу только MC's-качалки
Assumam o nosso brilho, o nosso estilo, ecoponto,
Примите наши яркость, наш стиль, до станции переработки,
Crimes vão directos para o lixo.
Преступления идут напрямую в мусор.
Desvio falsos quando reinvento parâmetros,
Отклонение ложных когда reinvento параметры,
Acesso restrito a mitras e outros tantos.
Доступ ограничен митры и многие другие.
Brigada Digital Anti-Plágio (câmbio! câmbio!)
Бригада Цифровой Анти-Плагиат (обмен! обмен валют!)
Estabelecemos o contacto
Устанавливаем контакт
Comunico: vamos dar estrondo no cenário
Я могу общаться: давайте бум в этом
parasitas no contágio mau presságio!)
Есть паразитов на инфекции (Является плохим предзнаменованием!)
Considero-me um cantor de música épica,
Я певец, музыка эпоса,
Para brancos, negros e para seres de outro planeta
Для белых, черных и для существ с другой планеты
Eu sou de carne e osso, moço, tu és pele sintética,
Я из плоти и крови, юноша, ты синтетической кожи,
és repetitivo como a playlist da Nova Era.
ты повторяющихся, как плейлист Новой Эры.
Observa o desempenho, é Dealema na frequência,
Отмечает, производительность, Dealema частоты,
A foder o vosso tempo de antena.
Ебать ваш эфирного времени.
Brigada Digital Anti-Plágio a minar a rádio,
Бригада Цифровой Анти-Плагиат подорвать радио,
Lambe-me o filho da puta do vergalho!
Напишите мне, сын сука vergalho!
"H.I.Vedeta", lembram-se do tema?
"H. I. Звезда", помните тему?
Grande cena, mas não perceberam peta.
Большая сцены, но не поняли, пета.
É o repto que lançamos aos que tão por perto,
Это подвиг, который мы запустили к тем, кто так рядом,
Pânico na rua, é "Dealema Em Estado Bruto"
Паника на улице "Dealema сырые"
Expressões importadas, moço, também sei, se esta cola,
Выражения импортированы, юноша, я также знаю, видит ли этот клей,
Pego no micker e fodo-te a tola
Пойман на micker и fodo-te a фолы
Copycat's querem dar show como os Globe Trotters
Copycat's хотят устраивать шоу, как "Глобус" Рысаков
Birin-birn... venho do tempo do Buck Rogers
Birin-birn... уже иду времени Buck Rogers
Microfones, dou choque nas mãos de betos,
Микрофоны, я даю шок в руках betos,
Ou bimbos ou putas com nha-nha nos queixos
Или bimbos или шлюхи с nha-nha в челюсти
Nunca subestimes o que não conheces,
Никогда не subestimes, что ты не знаешь,
Nunca imagines o que não entendes, moço, se aprendes
Никогда не imagines, что ты, юноша, видите, если вы будете изучать
Esta merda arrebenta-te a mona, rouba-te a sombra,
Это дерьмо взрывается-тебе мона, украл-тебя тень,
Não te dou a paz porque pintei a última pomba
Не даю тебе покоя, потому что я последний голубь
Câmbio, câmbio, peço assistência,
Обмен валют, обмен валюты, прошу помощи,
Evacuação de ignorantes pela porta de emergência!
Эвакуация невежественны в дверь срочно!
Brigada Digital Anti-Plágio (câmbio, câmbio)
Бригада Цифровой Анти-Плагиат (обмен валют, обмен валют).
Estabelecemos o contacto
Устанавливаем контакт
Comunico: vamos dar estrondo no cenário
Я могу общаться: давайте бум в этом
parasitas no contágio mau presságio)
Есть паразитов на инфекции (плохое предзнаменование)
Brigada Digital Ani-Plágio!"
Бригада Цифровой Ani-Плагиат!"





Writer(s): sílvio dos santos, nuno miguel gomes teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.